"auditores y la ossi" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • مراجعة الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    En la revisión se tuvieron en cuenta las observaciones recibidas de la Junta de Auditores y la OSSI. UN وأخذت المراجعة بعين الاعتبار التعليقات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Al mismo tiempo, acoge con beneplácito la cooperación eficaz entre la Junta de Auditores y la OSSI orientada a evitar la duplicación de tareas. UN ورحـَّـب في الوقت نفسـه بالتعاون الفعال القائم بين مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بهدف تفادي الازدواجية.
    Un ejemplo importante es la oportunidad de estudiar los exámenes propuestos en su programa de trabajo con la Junta de Auditores y la OSSI en la reunión tripartita que se celebró en diciembre de 2006. UN وخير مثال على ذلك فرصة مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في برنامج عمل الوحدة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاجتماع الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El Grupo celebra los esfuerzos por perfeccionar la estructura administrativa de la Misión y para ejecutar las decisiones de la Asamblea General y las recomendaciones de la Comisión Consultiva, la Junta de Auditores y la OSSI. UN وترحب المجموعة بالمجهودات الرامية إلى تحسين الهيكل الإداري للبعثة ولتنفيذ مقررات الجمعية العامة وتوصيات اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Actualmente las actividades de auditoría se coordinan con la Junta de Auditores y la OSSI; asimismo, la Oficina coopera con la OSSI en actividades de investigación. UN وتشمل الأنشطة الجارية تنسيق أنشطة مراجعة الحسابات مع مجلس مراجعة الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية والتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة التحقيق.
    Aunque el mandato preparado por el Secretario General y apoyado en términos generales por el Comité Directivo es amplio, sigue habiendo ambigüedades importantes sobre las funciones del Comité Asesor con respecto a las de la Junta de Auditores y la OSSI. UN وقال إنه في حين اتسمت الصلاحيات التي أعدها الأمين العام ولقيت تأييدا واسعا من اللجنة التوجيهية بشموليتها، لا تزال هناك أوجه لبس على قدر من الأهمية فيما يتصل بحدود عمل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في ظل وجود مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La pronta aprobación de su programa de trabajo le ha permitido estudiar sus propuestas de examen en la reunión tripartita con la Junta de Auditores y la OSSI que se celebró en diciembre de 2006. UN وقد مكّنها الاعتماد المبكر لبرنامج عملها من مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في الاجتماع الثلاثي مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La capacidad en la Sede sigue yendo a la zaga de la expansión sobre el terreno, lo cual genera una presión sobre los recursos de administración, como se indicó en los informes de la Junta de Auditores y la OSSI. UN 7 - واستطردت قائلة إن قدرات المقر لا تزال دون المستوى الذي يؤهلها للتوسع في الميدان، مما يؤدي إلى إجهاد الإدارة، كما أشار إلى ذلك تقريرا مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Además, la Dependencia consultó a la secretaría de la JJE, la Junta de Auditores y la OSSI sobre las propuestas recibidas. UN 135 - وبالإضافة إلى ذلك، تشاورت الوحدة مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المقترحات الواردة.
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura ha adoptado medidas positivas en respuesta a estas y otras cuestiones importantes señaladas por la Junta de Auditores y la OSSI. UN 30 - وقد اتخذ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير إيجابية استجابة لهذه المسائل وغيرها من المسائل الهامة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Junta de Auditores y la OSSI tienen competencia para realizar auditorías sobre la utilización y gestión de los fondos mancomunados por la OCAH. UN 177- يتمتع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بسلطة تخولهما إجراء مراجعات حسابية تتناول استخدام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتسيره للصناديق المجمعة.
    La Junta de Auditores y la OSSI tienen competencia para realizar auditorías sobre la utilización y gestión de los fondos mancomunados por la OCAH. UN 177 - يتمتع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بسلطة تخولهما إجراء مراجعات حسابية تتناول استخدام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتسيره للصناديق المجمعة.
    También se tienen en cuenta el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y las decisiones y recomendaciones de la Asamblea General, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Junta de Auditores y la OSSI. UN ويراعى في عملية الاستعراض أيضاً النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقرارات والتوصيات الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El UNITAR está dialogando con la Junta de Auditores y la OSSI para encontrar la forma de planificar un mecanismo de auditoría interna apropiado utilizando los recursos presupuestarios disponibles. UN 348 - يجري المعهد مناقشات مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية للنظر في كيفية توفير خدمات المراجعة الداخلية للحسابات بصورة ملائمة في حدود موارد الميزانية المتاحة.
    Además, la Secretaría ha comenzado a solucionar los problemas que obstaculizaban la labor del Servicio de Gestión de las Inversiones, y en ese sentido, se deben aplicar rápidamente las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores y la OSSI para que todos los integrantes de la Caja de Pensiones tengan mayor confianza en la gestión de sus inversiones. UN وأردف قائلا إن الأمانة العامة بدأت تعالج المشاكل التي ما فتئت تعرقل عمل دائرة إدارة الاستثمارات، وإنه يتعين في هذا الصدد التعجيل بالنظر في استنتاجات وتوصيات كل من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية حتى تكون لجميع أصحاب المصالح في صندوق المعاشات التقاعدية ثقة أكبر في أسلوب إدارة استثماراته.
    La pronta aprobación del programa de trabajo permitió a la Dependencia ocuparse detalladamente de los exámenes previstos con la Junta de Auditores y la OSSI en la reunión tripartita celebrada el 14 de diciembre de 2007, lo que garantizó que no habría superposiciones entre la labor prevista por la Junta, la OSSI y la DCI. UN 66 - وقد مكَّن الاعتماد المبكر لبرنامج عمل الوحدة من مناقشة الاستعراضات المقررة بالتفصيل مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وذلك في الاجتماع الثلاثي المعقود في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، مما ضمن عدم وجود تداخل بين العمل المقرر لكل من المجلس ومكتب خدمات الرقابة الداخلية والوحدة.
    64. El sistema de información para la gestión programática y financiera (ProFi) de la UNODC, los servicios de apoyo comunes, la Junta de Auditores y la OSSI se sufragaron con cargo a recursos para fines generales. UN 64- تموّل الموارد العامة الغرض التكاليف المتصلة ببرنامج مكتب المخدرات والجريمة ونظام إدارة المعلومات المالية (بروفي)، وخدمات الدعم المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Sr. Lieberman (Estados Unidos de América) acoge con satisfacción las recomendaciones del CAAI sobre la función de supervisión en las Naciones Unidas, el marco de rendición de cuentas, la auditoría del desempeño y las funciones de la Junta de Auditores y la OSSI. UN 21 - السيد ليبرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): رحب بتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن وظيفة الرقابة في الأمم المتحدة، وإطار المساءلة، وعمليات مراجعة الأداء، ودوري مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    124. El sistema de información para la gestión programática y financiera (ProFi) de la UNODC, los servicios de apoyo comunes, la Junta de Auditores y la OSSI se sufragarán con cargo a recursos para fines generales. UN 124- وتموّل الموارد العامة الغرض التكاليف المتصلة بنظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية (بروفي) في مكتب المخدّرات والجريمة، وخدمات الدعم المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La aprobación temprana del programa de trabajo permitió a la Dependencia tratar detalladamente los exámenes previstos con la Junta de Auditores y la OSSI en la reunión tripartita celebrada el 14 de diciembre de 2006, así como asegurarse de que no hubiera superposiciones entre la labor prevista por la Junta, la OSSI y la Dependencia. UN 61 - وقد مكَّن الاعتماد المبكر لبرنامج العمل الوحدة من أن تناقش بالتفصيل، الاستعراضات المخططة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاجتماع الثلاثي الذي عقد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأن تتأكد من عدم وجود تداخل بين الأعمال المخطط لها من قبل مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more