"aumento del número de iniciativas" - Translation from Spanish to Arabic

    • زيادة عدد المبادرات
        
    • زيادة المبادرات
        
    iii) Aumento del número de iniciativas coordinadas en el sistema de las Naciones Unidas UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Aumento del número de iniciativas en marcha para perfeccionar los marcos jurídicos existentes o crear nuevos marcos jurídicos UN زيادة عدد المبادرات الجارية بتحسين الأطر القانونية القائمة وتطوير أطر جديدة
    iii) Aumento del número de iniciativas coordinadas dentro del sistema de las Naciones Unidas UN ' 3 زيادة عدد المبادرات المنسقة داخل منظومة الأمم المتحدة
    ii) Aumento del número de iniciativas en materia de tecnología de la información y de las comunicaciones que se ajustan a la estrategia adoptada en esa esfera UN ' 2` زيادة عدد المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتسقة مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    iii) Aumento del número de iniciativas destinadas a reducir el número de conflictos entre los iraquíes y aumentar el reconocimiento de los derechos de las minorías UN ' 3` زيادة عدد المبادرات التي تهدف إلى خفض عدد النزاعات داخل العراق وتحسين الاعتراف بحقوق الأقليات
    Aumento del número de iniciativas que denotan un mayor uso de la ciencia en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA UN زيادة عدد المبادرات التي تبين تعزيز استخدام العلم في تنفيذ برنامج عمل برنامج البيئة
    Aumento del número de iniciativas de facilitación de la transferencia de tecnología apoyadas por el MM UN زيادة عدد المبادرات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا بدعم من الآلية العالمية
    ii) Aumento del número de iniciativas adoptadas por los países para supervisar y lograr el cumplimiento de las obligaciones ambientales internacionales y su puesta en práctica. UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تتخذها البلدان لرصد وتحقيق الامتثال للالتزامات البيئية الدولية وانفاذها
    iii) Aumento del número de iniciativas y asociaciones de colaboración de los grupos principales y las entidades interesadas de apoyo a la elaboración y aplicación del derecho ambiental nacional e internacional. UN ' 3` زيادة عدد المبادرات والشراكات الخاصة بالفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة لدعم سن وتنفيذ القانون البيئي الوطني والدولي
    Aumento del número de iniciativas que fomentan la ordenación ambiental por parte de las organizaciones juveniles y deportivas, el sector privado, las asociaciones profesionales, los grupos de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y los Gobiernos. UN زيادة عدد المبادرات التي تنهض بالإدارة البيئية، بواسطة منظمات الشباب والرياضة، القطاع الخاص، الرابطات المهنية، مجموعات المجتمع المدني، المنظمات غير الحكومية والحكومات
    Aumento del número de iniciativas de los Estados Miembros con participación de los interesados directos que incorporen la dimensión urbana de las cuestiones ambientales en las políticas, estrategias y procesos nacionales de planificación del desarrollo UN زيادة عدد المبادرات المقدمة من الدول الأعضاء ويشترك فيها أصحاب المصلحة والتي تراعى إدخال البُعد الحضري للقضايا البيئية في السياسات والاستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية
    Aumento del número de iniciativas de los Estados Miembros para incorporar la sostenibilidad ambiental en las políticas y estrategias y en los procesos de planificación del desarrollo a nivel nacional UN زيادة عدد المبادرات التي تقوم بها الدول الأعضاء من اجل إدماج الاستدامة البيئية في سياسات واستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية
    iii) Aumento del número de iniciativas coordinadas de organismos de las Naciones Unidas pertinentes dirigidas a atender a las necesidades de los refugiados o repatriados y las comunidades circundantes UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والتي تهدف إلى تلبية احتياجات اللاجئين والعائدين والمجتمعات المحيطة بهم
    c) Aumento del número de iniciativas en curso para mejorar los marcos jurídicos existentes o desarrollar otros nuevos UN (ج) زيادة عدد المبادرات المضطلع بها لتحسين الأطر القانونية الموجودة أو تطوير أطر قانونية جديدة
    b) Un Aumento del número de iniciativas regionales eficaces para combatir el tráfico ilícito de armas pequeñas; UN (ب) زيادة عدد المبادرات الإقليمية الفعالة لمكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة؛
    c) Aumento del número de iniciativas y actividades de cooperación en que se haya incorporado una perspectiva de género UN (ج) زيادة عدد المبادرات وأنشطة التعاون التي تشمل المنظور الجنساني.
    b) El Aumento del número de iniciativas en materia de desarrollo urbano participativo entre los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil, incluido el sector privado. UN (ب) زيادة عدد المبادرات التشاركية في مجال التنمية الحضرية بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني بما في ذلك القطاع الخاص.
    c) Aumento del número de iniciativas y actividades de cooperación en que se haya incorporado una perspectiva de género UN (ج) زيادة عدد المبادرات وأنشطة التعاون التي تشمل المنظور الجنساني
    b) i) Un Aumento del número de iniciativas nacionales, subregionales y regionales, incluidos programas experimentales, destinados al aprovechamiento de la información para el desarrollo UN (ب) ' 1` زيادة عدد المبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، بما في ذلك البرامج النموذجية، المصمَّمة لتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    b) i) Un Aumento del número de iniciativas nacionales, subregionales y regionales, incluidos programas experimentales, destinados al aprovechamiento de la información para el desarrollo UN (ب) ' 1` زيادة عدد المبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، بما في ذلك البرامج النموذجية، المصمَّمة لتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    ii) Aumento del número de iniciativas nacionales y locales encaminadas a la restauración de los ecosistemas a nivel local UN ' 2` زيادة المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى استعادة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more