"aumento del número de miembros no" - Translation from Spanish to Arabic

    • زيادة عدد الأعضاء غير
        
    • توسيع العضوية غير
        
    • لتوسيع العضوية غير
        
    • بتوسيع العضوية غير
        
    • زيادة عدد المقاعد غير
        
    c) aumento del número de miembros no permanentes (incluida la posibilidad de un aumento, por ahora, sólo de esa categoría de miembros). UN (ج) زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين (بما في ذلك إمكانية زيادة عدد أعضاء هذه الفئة فقط في الوقت الراهن).
    IX. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre el aumento del número de miembros no permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado UN التاسع - زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين لمجلس الأمن الموسع، ورقات غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل
    E. aumento del número de miembros no permanentes UN هاء - زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس
    Apoyamos también el aumento del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, lo que, a nuestro criterio, hará que en este órgano haya una representación más democrática de otros Estados. UN ونؤيد أيضا توسيع العضوية غير الدائمة في مجلس اﻷمن، التي توفر في رأينا تمثيلا أكثر ديمقراطية للدول اﻷخرى في هذا الجهاز.
    Se ha tocado la cuestión concreta del número de miembros permanentes del Consejo por su relación con la cuestión del aumento del número de miembros no permanentes, tema principal del presente documento. UN ٧٢ - وترد هنا على وجه التحديد مسألة العضوية الدائمة للمجلس نظرا لما لها من ارتباط بمسألة توسيع العضوية غير الدائمة التي تشكل الموضوع الرئيسي لهذه الورقة.
    1. Referencias a criterios generales aplicables al aumento del número de miembros no permanentes UN 1 - الإشارات الواردة في المقترحات إلى المعايير العامة لتوسيع العضوية غير الدائمة
    Sin embargo, como hemos dicho, si no se puede lograr ese acuerdo nos contentaríamos con el aumento del número de miembros no permanentes. UN ومع ذلك، وكما سبق أن قلنا إذا تعذر التوصل إلى اتفاق من هذا القبيل، فسنقتنع بتوسيع العضوية غير الدائمة.
    Consideramos que una posibilidad para avanzar en los trabajos del Grupo sería que acordáramos trabajar en el aumento del número de miembros no permanentes. Lo anterior, a fin de estimular la negociación del paquete de reformas y permitir la conclusión de acuerdos sobre los diversos elementos de éste. UN ونرى أن من السبل التي تكفل النهوض بعمل الفريق العامل أن يتم الاتفاق على العمل من أجل زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين بغية تشجيع المفاوضات حول المجموعة المتكاملة للإصلاحات، والتمكن من التوصل إلى اتفاقات حول شتى عناصر تلك المجموعة المتكاملة.
    E. aumento del número de miembros no permanentes UN هاء - زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس
    Hay quienes creen, y otros que quieren que creamos, que la verdadera democracia llegará al Consejo sólo con el aumento del número de miembros no permanentes. UN يعتقد البعض، وآخرون يريدوننا نحن أيضا أن نعتقد، أن الديمقراطية الحقّة ستجد طريقها إلى مجلس الأمن بفضل زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فقط.
    En este sentido, mi delegación sugiere una vez más que primero debemos resolver la cuestión del aumento del número de miembros no permanentes, un tema en el que sería relativamente fácil llegar a un acuerdo entre los Estados Miembros. UN وفي هذا الصدد، يقترح وفد بلدي مرة أخرى أن نحسم أولا مسألة زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين وهو موضوع يفترض أن يتسم الوصول إلى اتفاق بشأنه بين الدول الأعضاء بسهولة نسبية.
    D. aumento del número de miembros no permanentes UN دال - زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين
    c) aumento del número de miembros no permanentes (incluida la posibilidad de que, provisionalmente, sólo aumente esa categoría de miembros). UN (ج) زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين (بما في ذلك إمكانية الاقتصار على زيادة عدد أعضاء هذه الفئة في الوقت الراهن).
    1) En el aumento del número de miembros no permanentes debería tenerse en cuenta a los candidatos de países en desarrollo y países industrializados. UN (1) ينبغي أن يؤخذ في الحسبان لدى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين المرشحون من البلدان النامية والدول الصناعية.
    El Grupo de Trabajo debe comenzar a concretar su labor. Puede hacerlo promoviendo un acuerdo sobre el aumento del número de miembros no permanentes del Consejo. UN ٢٨ - ينبغي للفريق العامل أن يبدأ تجسيد أعماله عن طريق التوصل إلى اتفاق على توسيع العضوية غير الدائمة للمجلس.
    En forma ideal, y es lógico que así sea, preferiríamos, como en 1965, un aumento del número de miembros no permanentes para que la Asamblea esté adecuadamente representada y la labor del Consejo sea más abierta y legítima. UN والحالة المثالية التي نفضل أن نراها بطبيعة الحال، كما حدث عام ١٩٦٥، هي توسيع العضوية غير الدائمة بحيث تمثل الجمعية في الوقت الحاضر تمثيلا كافيا، وتجعل عمل المجلس أكثر انفتاحا وشرعية.
    En estos momentos, el aumento del número de miembros no permanentes y el de los permanentes deben debatirse de forma separada, dando preferencia al debate sobre la primera de esas categorías, respecto de la cual los Estados Miembros pueden ponerse de acuerdo fácilmente. UN وفي المرحلة الحالية، ينبغي أن نناقش بشكل منفصل توسيع العضوية غير الدائمة وتوسيع العضوية الدائمة، وأن نعطي اﻷسبقية لمناقشة توسيع العضوية غير الدائمة التي يمكن أن توافق عليها الدول اﻷعضاء بسهولة.
    Se ha tocado la cuestión concreta del número de miembros permanentes del Consejo por su relación con la cuestión del aumento del número de miembros no permanentes, tema principal del presente documento. UN ٧٢ - وترد هنا على وجه التحديد مسألة العضوية الدائمة للمجلس نظرا لما لها من ارتباط بمسألة توسيع العضوية غير الدائمة التي تشكل الموضوع الرئيسي لهذه الورقة.
    El Grupo de Trabajo debe comenzar a concretar su labor. Puede hacerlo promoviendo un acuerdo sobre el aumento del número de miembros no permanentes del Consejo. UN ٢٨ - ينبغي للفريق العامل أن يبدأ تجسيد أعماله عن طريق التوصل إلى اتفاق على توسيع العضوية غير الدائمة للمجلس.
    1. Referencias a criterios generales aplicables al aumento del número de miembros no permanentes UN 1 - الإشارات الواردة في المقترحات إلى المعايير العامة لتوسيع العضوية غير الدائمة
    Podemos comenzar el año próximo con el aumento del número de miembros no permanentes y la creación de una nueva categoría de miembros permanentes sin veto. UN ويمكننا أن نبدأ العام المقبل بتوسيع العضوية غير الدائمة وإنشاء فئة جديدة للأعضاء الدائمين بدون حق النقض.
    Por consiguiente, mi delegación considera que un aumento del número de miembros no permanentes sería el curso de acción más natural. UN وبالتالي، يبدو لوفدنا أن زيادة عدد المقاعد غير الدائمة ستكون اﻹجراء اﻷصوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more