La extracción aurífera artesanal y de pequeña escala genera desechos contaminados con mercurio; | UN | ' 4` يولد تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم نفايات ملوثة بالزئبق؛ |
La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) está dirigiendo la esfera de asociación de la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. | UN | 25 - وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية كرئيس لمجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم. |
Extracción aurífera artesanal y de pequeña escala | UN | تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم |
La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) está dirigiendo la esfera de asociación de la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. | UN | 8 - تتولى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية دور الريادة في مجال الشراكة المتعلق بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق. |
b) Extracción aurífera artesanal y de pequeña escala | UN | (ب) تعدين الذهب الحرفي وضيق النطاق |
Después describió más detalladamente la magnitud de la actividad de extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el Perú y enumeró los obstáculos que se encontraban para solucionar los problemas conexos, como la lejanía de las minas, la falta de una legislación aplicable, la pobreza de las poblaciones locales y la falta de concienciación sobre los peligros que presenta el mercurio. | UN | ثم تناولت السيدة مورالس بمزيد التفصيل نطاق تعدين الذهب الحرفي وضيّق النطاق في بيرو، وسردت العراقيل التي تقف في وجه جهود التصدي للمشاكل ذات الصلة، مثل وجود المناجم في مناطق نائية وغياب التشريعات القابلة للتطبيق وفقر الفئات السكانية وانعدام الوعي بمخطر الزئبق. |
La industria de metales no ferrosos es un importante productor de mercurio como subproducto, lo cual crea la necesidad de contar con una capacidad de almacenamiento en condiciones de seguridad para el mercurio y genera consecuencias para el sector de la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. | UN | ' 1` تعد صناعة المعادن غير الحديدية منتجاً هاماً لنواتج الزئبق الفرعية وهو ما يؤدي إلى ضرورة إيجاد قدرة تخزين مأمون للزئبق وتأثير على قطاع تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم. |
Para la esfera de asociación sobre la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala: | UN | 41 - فبالنسبة لمجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم: |
La representante de otro país de África dijo que en su país la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala generaba el 97% de las liberaciones de mercurio, y que la quema de amalgama en las viviendas de la gente era una práctica generalizada que producía liberaciones incontroladas de vapores de mercurio. | UN | وأشارت ممثلة لبلد أفريقي آخر إلى أن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق مسئول عن 97 في المائة من إطلاقات الزئبق في بلدها وأن حرق الملغم في المنازل هو ممارسة متبعة على نطاق واسع ما ينتج عنه تسرب كميات لا يمكن التحكم فيها من أبخرة الزئبق. |
En ese contexto, dos representantes dijeron que no era posible controlar el uso del mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala simplemente con prohibiciones o medidas similares. | UN | وفي هذا الساق ذكر ممثلان أن من غير الممكن التحكم في استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق فقط عبر تدابير مثل الحظر. |
Por consiguiente, era fundamental establecer un mecanismo financiero eficaz para hacer frente a los desafíos planteados por el uso del mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. | UN | ولذلك فإن وجود آلية مالية فعالة هو أمر مهم لمجابهة التحديات التي يشكلها استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق. |
En algunos sectores, y en especial en el sector de la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala, será vital considerar actividades integradas de desarrollo que generarán una reducción o eliminación de las emisiones; | UN | وفي بعض القطاعات، وخصوصاً قطاع تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم، سيكون من المهمّ جدّاً النظر في الأنشطة الإنمائية المتكاملة التي من شأنها أن تفضي إلى الحد من الانبعاثات أو إلى القضاء عليها؛ |
La representante de otro país de África dijo que en su país la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala generaba el 97% de las liberaciones de mercurio, y que la quema de amalgama en las viviendas de la gente era una práctica generalizada que producía liberaciones incontroladas de vapores de mercurio. | UN | وأشارت ممثلة لبلد أفريقي آخر إلى أن تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق مسؤول عن 97 في المائة من إطلاقات الزئبق في بلدها وأن حرق الملغم في المنازل هو ممارسة متبعة على نطاق واسع ما ينتج عنه تسرب كميات لا يمكن التحكم فيها من أبخرة الزئبق. |
En ese contexto, dos representantes dijeron que no era posible controlar el uso del mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala simplemente con prohibiciones o medidas similares. | UN | وفي هذا الساق ذكر ممثلان أن من غير الممكن التحكم في استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق فقط عبر تدابير مثل الحظر. |
Por consiguiente, era fundamental establecer un mecanismo financiero eficaz para hacer frente a los desafíos planteados por el uso del mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. | UN | ولذلك فإن وجود آلية مالية فعالة هو أمر مهم لمجابهة التحديات التي يشكلها استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق. |
Extracción aurífera artesanal y de pequeña escala* | UN | تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم* |
En respuesta a otra pregunta, también dijo que había mucha información sobre los efectos del mercurio en la salud en las personas que participaban en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. Esa información se derivaba de varios estudios, incluidos los realizados como parte del Proyecto Mundial sobre el Mercurio, que se podía consultar en el sitio web del proyecto. | UN | وفي رد على الآثار الصحية للزئبق عند من لهم صلة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق والمنتقاة من عدد من دراسات ولا سيما دراسات أجريت تحت إشراف المشروع العالمي للزئبق، هي متاحة على موقع المشروع على الإنترنت. |
Extracción aurífera artesanal y de pequeña escala; | UN | (أ) تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق؛ |
Extracción aurífera artesanal y de pequeña escala | UN | ألف - تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق |
En el marco de la Asociación Mundial se establecieron seis esferas de asociación que incluyen: liberaciones de mercurio procedentes de la combustión de carbono; producción de cloro-álcali a partir de celdas de mercurio; el mercurio en los productos; investigaciones sobre el transporte del mercurio en la atmósfera y su destino; el mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala y la gestión de los desechos de mercurio. | UN | 2 - وفي ظل الشراكة العالمية، تم تحديد ستة مجالات من مجالات الشراكة تشمل: إطلاقات الزئبق الناتجة عن حرق الكربون؛ وإنتاج الكلور القلوي الخلوي باستخدام الزئبق؛ والزئبق في المنتجات؛ وبحوث انتقال الزئبق والمآل؛ والزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، وإدارة نفايات الزئبق. |
b) Extracción aurífera artesanal y de pequeña escala | UN | (ب) تعدين الذهب الحرفي وضيق النطاق |
Después describió más detalladamente la magnitud de la actividad de extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el Perú y enumeró los obstáculos que se encontraban para solucionar los problemas conexos, como la lejanía de las minas, la falta de una legislación aplicable, la pobreza de las poblaciones locales y la falta de concienciación sobre los peligros que presenta el mercurio. | UN | ثم تناولت السيدة مورالس بمزيد التفصيل نطاق تعدين الذهب الحرفي وضيّق النطاق في بيرو، وسردت العراقيل التي تقف في وجه جهود التصدي للمشاكل ذات الصلة، مثل وجود المناجم في مناطق نائية وغياب التشريعات القابلة للتطبيق وفقر الفئات السكانية وانعدام الوعي بمخطر الزئبق. |
En el plan se reconoce que las cuestiones planteadas por la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala son complejas y que no existe una solución única que se pueda aplicar en todas las circunstancias. | UN | وتُسلّم الخطة بأن القضايا التي يثيرها التعدين الحرفي على نطاق ضيق للذهب معقّدة وبأنه ليس هناك من أي حل واحد ينطبق على كافة المواقع. |
2.2 Extracción aurífera artesanal y de pequeña escala como fuente de las emisiones de Hg | UN | 2-2 تعدين الذهب على النطاق الصغير كمصدر لانبعاثات الزئبق |