Recordando que el 17 de febrero de 2008 las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo declararon su independencia de Serbia, | UN | وإذ تشير إلى إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال عن صربيا في 17 شباط/فبراير 2008، |
Recordando que el 17 de febrero de 2008 las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo declararon su independencia de Serbia, | UN | وإذ تشير إلى إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال عن صربيا في 17 شباط/فبراير 2008، |
No se transmitió al Representante Especial del Secretario General ni se publicó en el Boletín Oficial de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo. | UN | ولم يُرسل الإعلان إلى الممثل الخاص للأمين العام، ولم يُنشر في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو. |
Diálogo y contacto directo entre las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo y la República Federativa de Yugoslavia y las autoridades serbias | UN | الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسلطات الصربية |
Diálogo y contacto directo entre las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo y Serbia y Montenegro | UN | الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وصربيا والجبل الأسود |
" ¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? " . | UN | " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ " . |
Los autores de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo presentaron una declaración escrita dentro del mismo plazo. | UN | وأودعت الجهات التي وضعت إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو مساهمة خطية في غضون الأجل ذاته. |
Los autores de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo presentaron una declaración escrita dentro del plazo fijado por la Corte. | UN | وقامت الجهات التي وضعت إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو بإيداع مساهمة خطية في غضون الأجل الذي حددته المحكمة. |
Los autores de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo presentaron su declaración escrita dentro del mismo plazo. | UN | وقامت الجهات التي وضعت إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو بإيداع مساهمة خطية في غضون الأجل ذاته. |
`¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? ' . " | UN | ' هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟` " |
El hecho de que hayan sido las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo las que promulgaron la declaración de independencia fue impugnado por varios participantes en el presente procedimiento. | UN | وقد اعترض عدد من المشاركين في الإجراءات الحالية على مقولة إن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو هي بالفعل التي أصدرت إعلان الاستقلال. |
" ¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? " , | UN | " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ " ، |
" ¿Se ajusta al derecho internacional la declaración unilateral de independencia formulada por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo? " , | UN | " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ " ، |
Así pues, no cabe duda alguna de que en octubre de 2008, unos ocho meses después de la adopción de la declaración, el Reino Unido consideraba que las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo eran quienes habían adoptado la declaración. | UN | وبالتالي فلا يوجد شك في أن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو كانت، في تشرين الأول/أكتوبر 2008، أي بعد نحو ثمانية أشهر من اعتماد الإعلان، تُعتبر الجهة التي اعتمدت الإعلان في نظر المملكة المتحدة. |
Se celebraron numerosas consultas entre las autoridades de Belgrado y los representantes de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo con anterioridad a la presentación al Consejo de Seguridad en marzo de 2007 de mi propuesta integral de acuerdo sobre el estatuto de Kosovo. | UN | وأُجريت مشاورات عديدة بين السلطات في بلغراد وممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو قبل تقديمي لاقتراح شامل لمجلس الأمن في آذار/مارس 2007 بشأن تسوية وضع كوسوفو. |
Esa misma tarde, el Consejo, en su 5835ª sesión, celebró un debate privado de emergencia para examinar los últimos acontecimientos en Kosovo, incluidas las medidas adoptadas por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo en preparación de una declaración unilateral de independencia. | UN | وبعد ظهر ذلك اليوم عقد المجلس، في الجلسة 5835، مناقشة خاصة بصفة طارئة للنظر في آخر التطورات التي استجدت في كوسوفو، بما فيها الأعمال التي تقوم بها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو في إطار التحضير لإعلان الاستقلال من جانب واحد. |
También durante ese período, la Asamblea General solicitó a la Corte una opinión consultiva respecto de la cuestión del Ajuste al derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo. | UN | 95 - وخلال نفس الفترة، قُدم طلب إصدار فتوى إلى المحكمة من الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة مدى اتفاق إعلان الاستقلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو مع القانون الدولي. |
Ajuste al derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo | UN | مدى اتفاق إعلان الاستغلال الصادر من جانب واحد عن مؤسسات الحكم الذاتي في كوسوفو مع القانون الدولي |
El capítulo 5 del Marco Constitucional determina las competencias de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo. | UN | ويحدد الفصل 5 من الإطار الدستوري صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو. |
56. Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo; | UN | 56 - توافق الإعلان الانفرادي عن الاستقلال الصادر عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو مع القانون الدولي؛ |
Confirmó así su inequívoca voluntad de resolver la cuestión de la autonomía y el autogobierno de Kosovo y Metohija por medios exclusivamente políticos, sobre la base de una garantía de plena igualdad de todos los ciudadanos y las comunidades étnicas que viven en la provincia. | UN | وإن توقيع هذا الاتفاق دليل معبِّر على التزام جمهورية صربيا بحل مسألة الاستقلال الذاتي والحكم الذاتي في كوسوفو وميتوهيا بالوسائل السياسية فقط، على أساس ضمانات تكفـــل المســــاواة التامة لجميع السكان وجميع الطوائف العرقية في هذه المقاطعة. |