Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia | UN | الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي |
Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia | UN | الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي |
Reconociendo también que un acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia desempeñaría un papel catalizador en el desarrollo coordinado de autopistas internacionales en la región y entre Asia y Europa, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن إبرام اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي من شأنه أن يضطلع بدور محفز في تنمية الطرق الرئيسية الدولية على نحو منسق في المنطقة وبين آسيا وأوروبا، |
Expresando su aprecio al Gobierno del Japón por el valioso apoyo prestado para el desarrollo y la formalización de la red de autopistas de Asia y la asistencia que prestó en los preparativos y la celebración de la reunión intergubernamental, | UN | وإذ يعرب عن تقديره إلى حكومة اليابان لدعمها القيم لإقامة شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي وإنجازها وللمساعدة التي قدمتها في الإعداد للاجتماع الحكومي الدولي وعقده، |
Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia | UN | الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية |
Reconociendo también que un acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia desempeñaría un papel catalizador en el desarrollo coordinado de autopistas internacionales en la región y entre Asia y Europa, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن إبرام اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي من شأنه أن يضطلع بدور محفز في تنمية الطرق الرئيسية الدولية على نحو منسق في المنطقة وبين آسيا وأوروبا، |
Expresando su aprecio al Gobierno del Japón por el valioso apoyo prestado para el desarrollo y la formalización de la red de autopistas de Asia y la asistencia que prestó en los preparativos y la celebración de la reunión intergubernamental, | UN | وإذ يعرب عن تقديره إلى حكومة اليابان لدعمها القيم لإقامة شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي وإنجازها وللمساعدة التي قدمتها في الإعداد للاجتماع الحكومي الدولي وعقده، |
3. Invita asimismo a las organizaciones regionales a que promuevan el Acuerdo y den prioridad al desarrollo de la red de autopistas de Asia en sus subregiones respectivas; | UN | 3 - يدعو كذلك المنظمات دون الإقليمية إلى تعزيز الاتفاق وإعطاء الأولوية لتطوير شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي في مناطقها دون الإقليمية؛ |
Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia (E/2004/15/Add.1 y E/2004/SR.42) | UN | الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي E/2004/15/Add.1) و (E/2004/SR.42 |
3. Invita asimismo a las organizaciones regionales a que promuevan el Acuerdo y den prioridad al desarrollo de la red de autopistas de Asia en sus subregiones respectivas; | UN | 3 - يدعو كذلك المنظمات دون الإقليمية إلى تعزيز الاتفاق وإعطاء الأولوية لتطوير شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي في مناطقها دون الإقليمية؛ |
Acogiendo con beneplácito la adopción por unanimidad del Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia por la reunión intergubernamental para elaborar un acuerdo sobre la red de autopistas de Asia, celebrada en Bangkok los días 17 y 18 de noviembre de 2003, | UN | وإذ يرحب بقيام الاجتماع الحكومي الدولي المعني بوضع اتفاق حكومي دولي يتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي المعقود في بانكوك في 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بالإجماع باعتماد الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، |
2. Invita también a las instituciones internacionales y regionales de financiación y a los donantes multilaterales y bilaterales a que presten apoyo financiero y técnico para el desarrollo del Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia y su infraestructura conexa, teniendo en cuenta en particular las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral; | UN | 2 - يدعو أيضا المؤسسات المالية الدولية والإقليمية والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى تقديم دعم مالي وتقني لتطوير شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي وهياكلها الأساسية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية على وجه الخصوص؛ |
b) Dé prioridad al desarrollo de la red autopistas de Asia dentro del programa de trabajo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico; | UN | (ب) إعطاء الأولوية لتطوير شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي في إطار برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
Acogiendo con beneplácito la adopción por unanimidad del Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia por la reunión intergubernamental para elaborar un acuerdo sobre la red de autopistas de Asia, celebrada en Bangkok los días 17 y 18 de noviembre de 2003, | UN | وإذ يرحب بقيام الاجتماع الحكومي الدولي المعني بوضع اتفاق حكومي دولي يتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي المعقود في بانكوك في 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بالإجماع باعتماد الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، |
2. Invita también a las instituciones internacionales y regionales de financiación y a los donantes multilaterales y bilaterales a que presten apoyo financiero y técnico para el desarrollo del Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia y su infraestructura conexa, teniendo en cuenta en particular las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral; | UN | 2 - يدعو أيضا المؤسسات المالية الدولية والإقليمية والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى تقديم دعم مالي وتقني لتطوير شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي وهياكلها الأساسية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية على وجه الخصوص؛ |
b) Dé prioridad al desarrollo de la red autopistas de Asia dentro del programa de trabajo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico; | UN | (ب) إعطاء الأولوية لتطوير شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي في إطار برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
4. Alienta a los países en desarrollo sin litoral y sus vecinos de tránsito miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico a que concierten acuerdos bilaterales o subregionales de facilitación del transporte de tránsito que permitan a la red de autopistas de Asia proporcionar nuevas oportunidades tangibles de transporte de tránsito en el ámbito del Programa de Acción de Almaty; | UN | 4 - يشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور المجاورة لها الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إبرام اتفاقات ثنائية أو دون إقليمية لتيسير حركة المرور العابر، مما سيمكن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي من إتاحة مزيد من الفرص الملموسة للنقل العابر في إطار برنامج عمل ألماتي. |
4. Alienta a los países en desarrollo sin litoral y sus vecinos de tránsito miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico a que concierten acuerdos bilaterales o subregionales de facilitación del transporte de tránsito que permitan a la red de autopistas de Asia proporcionar nuevas oportunidades tangibles de transporte de tránsito en el ámbito del Programa de Acción de Almaty26; | UN | 4 - يشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور المجاورة لها الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إبرام اتفاقات ثنائية أو دون إقليمية لتيسير حركة المرور العابر، مما سيمكن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي من إتاحة مزيد من الفرص الملموسة للنقل العابر في إطار برنامج عمل ألماتي(26). |
En la actualidad, la red de autopistas de Asia ha mostrado grandes progresos con el desarrollo de los corredores económicos este-oeste, norte-sur y meridional, con arreglo al marco para la subregión del Gran Mekong. | UN | وفي الوقت الراهن، حققت شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية تقدما كبيرا بتطويرها الممرات الاقتصادية بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب في إطار منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى. |