"autoridades de supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ذلك الإشراف
        
    • سلطات الرقابة
        
    • سلطات الإشراف
        
    • السلطات الإشرافية
        
    • هيئات الإشراف
        
    • سلطات إشرافية
        
    • الهيئات الإشرافية
        
    • السلطات الرقابية
        
    • وسلطات الإشراف
        
    • وسلطات الرقابة
        
    • مجالات الإشراف
        
    2. ¿Cómo se ha incorporado la Lista del Comité en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? UN السؤال 2: كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    2. ¿De qué manera se ha incorporado la lista consolidada en su ordenamiento jurídico y su estructura administrativa, con inclusión de las autoridades de supervisión financiera, de policía, de control de inmigración, de aduanas y consulares? UN 2 - كيف أدمجت قائمة اللجنة 1267 في نظامكم القضائي وهيكلكم الإداري بما في ذلك الإشراف المالي، وسلطات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    ¿Cómo se ha incorporado la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? UN 2 - كيف أدرجت القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    Las autoridades de supervisión vigilan sus actividades a fin de que no puedan participar en actividades terroristas o delictivas. UN وتقوم سلطات الرقابة برصد أنشطتهم لئلا يتورطوا في أنشطة إرهابية أو جنائية.
    Es una de las tres autoridades de supervisión de las instituciones financieras en los Países Bajos. UN وهو واحد من سلطات الإشراف الثلاث على المؤسسات المالية في هولندا.
    La Ley bancaria permite también que el Banco de Botswana intercambie información con otras autoridades de supervisión en todo el mundo. UN كما أن قانون الأعمال المصرفية يسمح لبنك بوتسوانا أن يتبادل المعلومات مع السلطات الإشرافية الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    Los países de acogida deben estar bajo la vigilancia de las autoridades de supervisión. UN ومن اللازم أن تتحلى هيئات الإشراف في البلدان المضيفة باليقظة؛
    2. ¿Cómo se ha incorporado la lista del Comité Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) al sistema jurídico y la estructura administrativa de su país, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    2. ¿En qué forma se ha incorporado la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    2. ¿Cómo se ha incorporado la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    2. ¿Cómo se ha incorporado la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares. UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    2. ¿Cómo se ha incorporado la Lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    ¿Cómo ha sido incorporada la Lista del Comité 1267 en el sistema jurídico y estructura administrativa de la República Árabe Siria, con inclusión de las autoridades de supervisión financiera, policiales, de control de emigración y consulares? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    ¿Cómo ha sido incorporada la Lista del Comité 1267 en el sistema jurídico y estructura administrativa de Rumania, con inclusión de las autoridades de supervisión financiera, policiales, de control de emigración y consulares? UN 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟
    La Lista del Comité 1267 se incorporó plenamente al sistema jurídico y a la estructura administrativa de Rumania, inclusive a las autoridades de supervisión financiera, policiales, de control de migración, aduaneras y consulares. UN أدمجت قائمة اللجنة 1267 إدماجا كاملا في النظام القانوني والهيكل الإداري لرومانيا - بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية.
    Además, desearía saber si se informa a la población en general y a los extranjeros en particular de la existencia de estas autoridades de supervisión, y si las reclamaciones relativas a funcionarios de policía que se han presentado a dichas autoridades indican que existe un problema real en esta esfera o se trata únicamente de casos aislados. UN ورغب من ناحية أخرى في معرفة ما إذا كان السكان عموما والأجانب بوجه خاص يبلغون بوجود سلطات الرقابة المذكورة، وما إذا كانت الشكاوى ضد موظفي الشرطة المحالة إلى هذه السلطات هي دليل على وجود مشكل حقيقي في هذا المجال أو ما إذا كان الأمر يتعلق بمجرد حالات متفرقة.
    3. autoridades de supervisión financiera de la República Eslovaca UN 3 - سلطات الرقابة المالية في جمهورية سلوفاكيا
    Las autoridades de supervisión vigilarán sus actividades a fin de que no puedan participar en actividades terroristas o delictivas. UN وتقوم سلطات الإشراف برصد أنشطتهم حتى لا يتورطوا في الأنشطة الإرهابية أو الإجرامية.
    En la práctica, la información suministrada por las autoridades de supervisión del mercado financiero ha demostrado ser particularmente rápida y eficaz. UN وتبين عمليا، أن نقل المعلومات المتعلقة بسوق المال عن طريق سلطات الإشراف على هذه السوق تتم بصورة سريعة وفعالة.
    Protocolo Adicional de la Convención para la protección de las personas respecto de la computadorización de datos personales, las autoridades de supervisión y las corrientes transfronterizas de datos UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الأوتوماتية للبيانات الشخصية من السلطات الإشرافية وتدفقات البيانات الشخصية عبر الحدود
    - La Autoridad de Control para la Lucha contra el Blanqueo de Dinero: todo intermediario financiero que no esté sujeto a alguna de las tres autoridades de supervisión citadas precedentemente está obligado a afiliarse a un organismo de autorregulación reconocido por la Autoridad de Control o a pedir directamente a la Autoridad de Control la autorización para ejercer su actividad. UN - هيئة المراقبة المعنية بمكافحة غسل الأموال: يجب على كل وسيط مالي لا تشرف عليها إحدى هذه هيئات الإشراف الثلاث المذكورة أعلاه الانضمام إلى جهاز ذاتي التنظيم تعترف به هيئة الرقابة، أو أن يطلب مباشرة من هيئة الرقابة الإذن له بممارسة عمله.
    Los Estados deberían nombrar autoridades de supervisión facultadas para vigilar y hacer aplicar la recomendación del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales a la hawala y otros sistemas de envío de remesas. UN 142 - ويتعيّن على الدول أن تكلّف سلطات إشرافية مختصة برصد وكفالة تطبيق التوصية الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن نظام الحوالة ونُظم أخرى بديلة للتحويلات المالية.
    5.2 Las Partes informarán a la autoridad o las autoridades de supervisión competentes sobre el funcionamiento del presente Acuerdo. UN 5-2 سوف يرفع كل طرف تقارير إلى الهيئة أو الهيئات الإشرافية المختصة بشأن تنفيذ هذا الاتفاق.
    Las " autoridades de supervisión competentes " que se mencionan en el párrafo 76 del informe son en primer lugar las autoridades de policía. UN وعبارة " السلطات الرقابية المناسبة " ، الواردة في الفقرة ٦٧ من التقرير، تعني في المقام اﻷول سلطات الشرطة.
    En este contexto, la información y la experiencia obtenidas por las autoridades financieras y las autoridades de supervisión financiera a nivel nacional e internacional también desempeñan una importante función. UN كذلك، فإن المعلومات المتاحة للسلطات المالية وسلطات الإشراف المالي والخبرة التي تكتسبها تلك السلطات على الصعيدين الوطني والدولي تؤدي دورا هاما.
    En los Países Bajos el procedimiento de congelación de los activos de terroristas lo dirige un grupo de representantes del Ministerio de Justicia, el AIVD, el Ministerio Público y las autoridades de supervisión financiera. UN ويشرف على إجراءات تجميد أصول الإرهابيين في هولندا فريق من ممثلي وزارة الخارجية، ووزارة المالية, ووزارة العدل، والدائرة العامة للاستخبارات والأمن، ودائرة الادعاء العام، وسلطات الرقابة المالية.
    2. ¿Cómo se ha incorporado la Lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) en el sistema jurídico de su país y su estructura administrativa, incluidas las autoridades de supervisión financiera, policía, control de inmigración, aduanas y servicios consulares? UN 2 - يرجى بيان الكيفية التي يتم بها إدخال قائمة اللجنة 1267 في نظامكم القانوني وهياكلكم الإدارية، بما في ذلك في مجالات الإشراف المالي، والشرطة، ومراقبة الهجرة والجمارك، والسلطات القنصلية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more