"autorizados se efectuaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • المأذون بها
        
    • المأذون به
        
    • المأذون بهما
        
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. غربا
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما فوق منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. متوسط
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وجرت التحليقات غير المأذون بها لطائرات الهليكوبتر هذه في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Varias UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها لهذه الطائرات الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدثت هذه التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب اليوسنيون
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. شمالا
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. جنوبا
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. متوسطة
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en una zona cuyo control se encuentra en duda. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة مجهولة التبعية.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الجنوب
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد حدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Los vuelos no autorizados se efectuaron en un espacio aéreo que no estaba claramente controlado por ninguna de las partes. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما في مجال جوي ليس واضحا من يسيطر عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more