"auxiliar de programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعد برنامج
        
    • مساعد لشؤون البرامج
        
    • مساعد برامج
        
    • مساعد شؤون البرامج
        
    • مساعدين لشؤون البرامج
        
    • مساعد البرامج
        
    • مساعد لشؤون البرنامج
        
    • لمساعد البرنامج
        
    • لمساعدي البرنامج
        
    • مساعد للبرامج
        
    • ومساعد برامج
        
    • ومساعد لشؤون البرامج
        
    Los puestos de Auxiliar de programas y Auxiliar de Servicios de Reuniones se financian con el Fondo Fiduciario del Convenio de Viena. UN تموَّل وظيفتا مساعد برنامج ومساعد خدمات الاجتماعات من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Los puestos de Auxiliar de programas y Auxiliar de Servicios de Reuniones se financian con el Fondo Fiduciario del Convenio de Viena. UN تموَّل وظيفتا مساعد برنامج ومساعد خدمات الاجتماعات من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا.
    Auxiliar de programas (G-6) (sufragado por el CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (تموله اتفاقية فيينا)
    Puesto de Auxiliar de programas suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة مساعد لشؤون البرامج ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    En el presupuesto se han consignado algunas reclasificaciones de funcionarios de contratación local dentro de la categoría de personal de apoyo y se ha reclasificado un puesto de Auxiliar de programas a la categoría del cuadro orgánico (funcionario nacional del cuadro orgánico). UN ويدرج حاليا في الميزانية عدد من عمليات إعادة تصنيف الوظائف داخل فئة موظفي الدعم إلى جانب رفع مستوى وظيفة من رتبة مساعد برامج إلى الفئة الفنية.
    Auxiliar de programas - Fondo (G-6) (sufragado por el PNUMA) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (يدفع أجره اليونيب)
    Auxiliar de programas (G-6) (sufragado por el CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (تدفع من إتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas (G-6) (compartido con el CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (بالمشاركة مع اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas - Fondo (G-6) (sufragado por el PNUMA) UN مساعد برنامج - الصندوق (خ.ع - 6) (يدفع أجره من اليونيب)
    Auxiliar de programas (G-6) (compartido con PM) UN مساعد برنامج (خ.ع-6) (بالمشاركة مع بروتوكول مونتريال)
    Auxiliar de programas (G-6) (sufragado por el CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (تدفع من إتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas (G-6) (compartido con el CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (بالمشاركة مع اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas - Fondo (G-6) (sufragado por el PNUMA) UN مساعد برنامج - الصندوق (خ.ع - 6) (تدفع من اليونيب)
    Los puestos de Auxiliar de programas (Fondo) y Auxiliar de logística continuarán sufragados con cargo al 13% de gastos de apoyo al programa, sobre la base de gastos reales. UN تغطي تكاليف وظيفة مساعد برنامج (الصندوق) ومساعد شؤون النقل والإمداد (الشؤون اللوجستية) من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة، استناداً إلى المصروفات الفعلية.
    Auxiliar de programas (G-6) (sufragado por el CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Oficial de Derechos Humanos, Oficial Auxiliar de Derechos Humanos, Oficial Adjunto de Derechos Humanos, Empleado Administrativo, Auxiliar de programas UN موظف لشؤون حقوق الإنسان، موظف مساعد لحقوق الإنسان، موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان، كاتب إداري، مساعد لشؤون البرامج
    Auxiliar Administrativo, Auxiliar de Presupuesto, Auxiliar de Recursos Humanos, Auxiliar de Biblioteca, Auxiliar de programas UN مساعد إداري، مساعد لشؤون الميزانية، مساعد للموارد البشرية، مساعد لشؤون المكتبات، مساعد لشؤون البرامج
    También se crearon dos puestos de Auxiliar de programas e intérprete y traductor a nivel de funcionario nacional, junto con 15 puestos locales de servicios generales. UN وأنشئت أيضا وظيفتان وطنيتان هما وظيفة مساعد برامج ووظيفة مترجم فوري/تحريري، الى جانب ٥١ وظيفة من فئة الخدمات العامة المحلية.
    Como se señala en la sección B, además de las funciones específicas de apoyo para fortalecer la cooperación con los mecanismos regionales de derechos humanos, el Auxiliar de programas también gestionará los arreglos logísticos de las actividades de desarrollo de la capacidad nacional. UN 29 - على النحو المبين في الفرع باء أعلاه، وبالإضافة إلى مسؤوليات الدعم المحددة من أجل تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، فإن مساعد شؤون البرامج سيقوم أيضاً بإدارة الترتيبات اللوجستية لجهود بناء القدرات الوطنية.
    Puestos de Auxiliar de programas suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala Sección de Sección UN وظائف مساعدين لشؤون البرامج ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    El Auxiliar de programas para Tessenei también se encargará de la oficina de Ghirmaika. UN وسيغطي مساعد البرامج في تيسيني أيضا مكتب غيرامايكا.
    Auxiliar de programas UN مساعد لشؤون البرنامج
    En su momento, la partida presupuestaria para el Auxiliar de programas de la partida 1303 se presupuestó por error en un 70%; ahora se ha aumentado para reflejar el 100% del sueldo anual. UN كان بند الميزانية المخصص لمساعد البرنامج المتصل 1303 قد أُدرج عن غير قصد في الميزانية بنسبة 70 في المائة. وقد زيد هذا البند لكي يعكس المرتب السنوي وذلك بنسبة 100 في المائة.
    Actualmente los costos estimados son de 25.000 dólares anuales por oficial de programas de los VNU y 7.000 dólares anuales por Auxiliar de programas. UN وتبلــغ تقديـرات التكاليف الحاليــة ٠٠٠ ٢٥ دولار في السنة لموظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة و ٠٠٠ ٧ دولار في السنة لمساعدي البرنامج.
    El presupuesto inicial para 1999 es inferior al revisado de 1998 como consecuencia de la prevista supresión de un puesto de Auxiliar de programas. UN وتقل الميزانية اﻷولية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب اعتزام إلغاء وظيفة مساعد للبرامج.
    El personal de la Liga Internacional de los Derechos Humanos incluye un Director Ejecutivo, un Director de Programas para África, un Investigador de Programas para África, un Director de Programas para Europa y el Asia Central, un Coordinador de Programas y Auxiliar de programas para la Comunidad de Estados Independientes, un Investigador de Programas para el Asia Central, un representante en Ginebra y un Director Administrativo. UN ويشمل ملاك موظفي الرابطة الدولية لحقوق الإنسان مديرا تنفيذيا، ومدير برنامج لأفريقيا، وباحث برامج لأفريقيا، ومدير برامج لأوروبا ووسط آسيا، ومنسق برامج ومساعد برامج لرابطة الدول المستقلة، وباحث برامج لوسط آسيا، وممثلا للرابطة في جنيف، ومديرا إداريا.
    g) Oficina regional de Ed Damazin: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional) y un Auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); UN (ز) المكتب الإقليمي في الدمازين: موظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (متطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more