"auxiliares de idiomas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدين لغويين
        
    • المساعدين اللغويين
        
    • مساعدا لغويا
        
    • من معاوني اللغات
        
    • لمساعدين لغويين
        
    • مساعد لغوي
        
    • مساعدون لغويون
        
    • مساعدي لغات
        
    • لمساعدي اللغات
        
    • معاون لغة
        
    • معاوني لغات
        
    • بالمساعدين اللغويين
        
    • مساعدان لغويان
        
    Se necesitan auxiliares de idiomas para ayudar a preparar y traducir los materiales de estudio. UN وثمة حاجة إلى مساعدين لغويين للمساعدة في إعداد مواد المنهج وترجمتها.
    Esos asesores técnicos necesitan auxiliares de idiomas para su trabajo en los locales de la policía local y para la traducción de documentos oficiales. UN ويحتاج هؤلاء المستشارون التقنيون إلى مساعدين لغويين للعمل في مرافق الشرطة المحلية ولتيسير ترجمة الوثائق الرسمية.
    Teniendo presente la nueva estructura de la IPTF, la Misión llevó a cabo un examen del número de auxiliares de idiomas. UN أجرت البعثة استعراضا لعدد المساعدين اللغويين تمشيا مع الهيكل الجديد لقوة الشرطة الدولية.
    A un promedio de tres intérpretes por local, se necesitan otros 78 auxiliares de idiomas; UN وثمة حاجـــة إلى ٧٨ مساعدا لغويا إضافيا، بواقع ٣ مترجمين شفويين في المتوسط لكل موقع؛
    f) Reestructuración de la gestión (4 observadores de policía y 2 auxiliares de idiomas). Los observadores de la IPTF están elaborando un plan para reestructurar la policía de Brcko y el cantón de Tuzla. UN )و( إعادة تشكيل اﻹدارة )٤ من مراقبي الشرطة و ٢ من معاوني اللغات(: هؤلاء المراقبون التابعون لقوة الشرطة الدولية مسؤولون عن وضع خطة ﻹعادة تشكيل شرطة برتشكو ومنطقة توزلا.
    Un puesto de auxiliar de servicios generales y 4 de auxiliares de idiomas suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة مساعد خدمات عامة وأربع وظائف لمساعدين لغويين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Supresión de 11 puestos de auxiliares de idiomas, cuatro de auxiliares de oficina y 12 conductores por el mismo motivo UN أُلغيت 11 وظيفة مساعد لغوي و 4 وظائف مساعد أعمال مكتبية و 12 وظيفة سائق لنفس السبب
    El personal de policía de las Naciones Unidas encargado de impartir una amplia gama de programas de formación en centros de capacitación policial nacionales y estatales precisa auxiliares de idiomas que le permitan comunicarse con los alumnos. UN ويحتاج أفراد شرطة الأمم المتحدة المكلَّفون بتقديم طائفة واسعة من برامج التدريب في مرافق تدريب الشرطة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات، إلى مساعدين لغويين لتمكينهم من التواصل مع متدربي الشرطة.
    Comprende al personal administrativo superior de la IPTF, que necesita auxiliares de idiomas para asegurar el enlace con las autoridades locales, los ministros y los comandantes de las comisarías de los cantones. UN وهو يضم كبار الموظفين اﻹداريين التابعين للقوة الذين يحتاجون إلى مساعدين لغويين للاتصال بالسلطات المحلية، والوزراء، وقادة مراكز الكانتونات.
    Se necesitan auxiliares de idiomas para comunicarse con las comisarías locales, realizar averiguaciones y traducir documentos como parte del proceso de certificación. UN وثمة حاجة إلى مساعدين لغويين في هذه العملية للاتصال بمراكز الشرطة المحلية، والاستفسار، وترجمة الوثائق كجزء من عملية إصدار الشهادات.
    Comprende al personal superior de derechos humanos que necesita auxiliares de idiomas para asegurar el enlace con las autoridades locales, los ministros y los comandantes de las comisarías de los cantones. UN يضم كبار الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان والذين يحتاجون إلى مساعدين لغويين للاتصال بالسلطات المحلية، والوزراء، وقادة مراكز الكانتونات.
    Además, un grupo de 10 auxiliares de idiomas presta asistencia a los equipos de investigación traduciendo documentos del bosnio, el croata y el serbio. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم فريق من ١٠ مساعدين لغويين بتقديم الدعم ﻷفرقة التحقيق وذلك بترجمة الوثائق لﻷفرقة باللغات البوسنية والكرواتية والصربية.
    De resultas de ese examen se llegó a la conclusión de que no se puede reducir el número de auxiliares de idiomas. UN وأسفر الاستعراض عن أنه لا يمكن خفض عدد المساعدين اللغويين.
    Brcko es un caso especial y las necesidades de auxiliares de idiomas se describen en la sección IV infra. UN وبريشكو هي حالة خاصة والاحتياجات من المساعدين اللغويين مبينة في الفرع الرابع أدناه.
    Todos los equipos deberían contar con los medios necesarios y el apoyo de un número adecuado de auxiliares de idiomas. UN وينبغي أن تكون اﻷفرقة مجهزة بما فيه الكفاية ومدعومة بعدد كاف من المساعدين اللغويين.
    110 vehículos de pasajeros para 180 policías civiles, 53 funcionarios de contratación internacional y 120 auxiliares de idiomas. UN ١:٢ على أساس ١١٠ سيارات ركاب ﻟ ١٨٠ من أفـراد الشرطـة المدنيـة و ٥٣ موظفا دوليا و ١٢٠ مساعدا لغويا.
    Por ello hace falta que 124 auxiliares de idiomas presten apoyo a las actividades de la IPTF. UN ولهذه اﻷسباب، هناك حاجة الى ١٢٤ مساعدا لغويا لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية.
    Toda la División recibe el apoyo de 17 secretarios y 11 auxiliares de idiomas. UN ويدعم كامل الشعبة 17 سكرتيرا، و 11 مساعدا لغويا.
    El despliegue de 186 nuevos observadores de policía requiere el apoyo de 11 funcionarios de contratación internacional (5 P-3 y 6 del Servicio Móvil), así como de 115 auxiliares de idiomas de contratación local. UN ونشر ١٨٦ من مراقبي الشرطة الاضافيين يستلزم دعما من ١١ موظفا دوليا )٥ من الرتبة ف - ٣، و ٦ في فئة الخدمة الميدانية(، بالاضافة الى ١١٥ من معاوني اللغات المعينين محليا.
    Supresión de tres puestos de auxiliares de idiomas debido al desempeño de actividades relacionadas con los idiomas por los oficiales de asuntos judiciales UN أُلغيت 3 وظائف لمساعدين لغويين نظرا لمستوى أداء موظفي الشؤون القضائية في الأنشطة المتصلة باللغات
    El Centro tropieza ahora con lagunas de información, pues no cuenta con el concurso de personal nacional o auxiliares de idiomas. UN وفي الوقت الراهن يواجه مركز العمليات المشتركة ثغرة في المعلومات لافتقاره إلى أي موظف وطني أو مساعد لغوي.
    La experiencia ha demostrado que las funciones que desempeñan los auxiliares de idiomas ya no son necesarias en la Sección sobre el Estado de Derecho. UN 94 - وأظهرت التجارب السابقة انتفاء الحاجة إلى المهام التي يضطلع بها مساعدون لغويون في قسم سيادة القانون.
    A fin de poder satisfacer las necesidades mencionadas supra de modo que las tres salas puedan funcionar simultáneamente, hacen falta tres auxiliares de idiomas. UN ولتلبية الاحتياجات المذكورة أعلاه والمتعلقة بثلاث قاعات محاكمة تعمل في نفس الوقت، ينبغي تعيين ثلاثة مساعدي لغات.
    Además, se necesitaban auxiliares de idiomas y apoyo administrativo para el personal militar y la policía civil a fin de facilitar la transición a una misión independiente que rendiría cuentas directamente a Nueva York. UN وبالاضافة الى ذلك، ثمة احتياج لمساعدي اللغات ولدعم إداري لﻷفراد العسكريين وللشرطة المدنية لتيسير تحويل البعثة الى بعثة مستقلة مسؤولة أمام نيويورك مباشرة.
    A este respecto, los 100 auxiliares de idiomas de contratación local deberán ayudar a la Fuerza Internacional de Policía a esclarecer los atentados contra los derechos humanos cometidos por los agentes de las fuerzas del orden, a vigilar a la policía local en sus investigaciones de asuntos criminales y en las vistas de las causas. UN وفي هذا الصدد تدعو الحاجة إلى توفير ٠٠١ معاون لغة معينون محليا لمساعدة قوة الشرطة الدولية في التحقيقات التي سيجريها موظفو إنفاذ القانون بشأن انتهاكات حقوق الانسان. ومراقبة أفراد الشرطة المحلية خلال التحقيقات التي يجرونها بشأن القضايا الجنائية وكذلك حضور جلسات الاستماع أمام المحكمة.
    Para cumplir su labor necesitan auxiliares de idiomas que se ocupen, además, de traducir los documentos oficiales al inglés o a los idiomas locales. UN ولكي ينجزوا المهام المنوطة بهم، فإنهم يحتاجون معاوني لغات يكونون مسؤولين أيضا عن ترجمة الوثائق الرسمية الى الانكليزية أو الى اللغات المحلية.
    En todas esas funciones se usan auxiliares de idiomas para tareas de interpretación y traducción; UN ويستعان بالمساعدين اللغويين في جميع هذه المهام من أجل الترجمتين الشفوية والتحريرية.
    auxiliares de idiomas (cubiertos mediante la redistribución de dos puestos de personal nacional de servicios generales de la Oficina del Comisionado de Policía) UN مساعدان لغويان (استيعاب بنقل وظيفتي موظف وطني من مكتب مفوض الشرطة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more