Un código penal provisional y un código de procedimiento penal provisional se encuentran en un etapa avanzada de preparación. | UN | كما أن القانون الجنائي المؤقت وقانون الإجراءات الجنائية المؤقت بلغا الآن مرحلة متقدمة من الإعداد. |
El curso sobre comercio electrónico, solicitado por varios países en desarrollo, se encontraba en una fase avanzada de preparación y estaría listo dentro de unos meses. | UN | وأضاف إن الدورة التدريبية بشأن التجارة الإلكترونية، والتي طالب بها عدد من البلدان النامية، قد بلغت مرحلة متقدمة من الإعداد وستكون جاهزة خلال بضعة أشهر. |
Los acuerdos marco para los centros regionales del Convenio de Basilea en Argentina, China, Egipto, El Salvador, Eslovaquia e Indonesia se encuentran en una fase avanzada de preparación y deberían firmarse en breve. | UN | 6 - أما الاتفاقات الإطارية للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في الأرجنتين، والصين، ومصر، والسلفادور، وإندونيسيا وسلوفاكيا فهي مراحل متقدمة من الإعداد وسيتم التوقيع عليها في القريب العاجل. |
Por tanto, está ya en una etapa avanzada de preparación una licitación pública para la prestación de servicios y la puesta en marcha de este programa, la cual se publicará en enero de 2011. | UN | ولذلك، فإن ثمة مناقصة عامة لتقديم الخدمات وتنفيذ هذا البرنامج باتت في مرحلة متقدمة من الإعداد. ومن المقرر أن يُعلن عن المناقصة في كانون الثاني/يناير 2010. |
Actualmente, la plantilla está en una etapa avanzada de preparación y su versión definitiva estará lista para ser puesta a prueba en las misiones en el segundo trimestre de 2009. | UN | وهذا النموذج في مرحلة متقدمة من الصياغة حاليا، وسيتم وضعها في الصيغة النهائية وتجهيزها للتجريب في البعثات بحلول الربع الثاني من عام 2009. |
Un programa regional de ordenación de los recursos hídricos y de seguridad alimentaria, por valor de 150 millones de dólares, se halla en una etapa avanzada de preparación en 10 países de la región de la SADC: Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swazilandia, la República Unida de Tanzanía, Zambia y Zimbabwe. | UN | 24 - وهناك برنامج إقليمي لإدارة المياه والأمن الغذائي بمبلغ 150 مليون دولار بلغ مراحل متقدمة من الإعداد في 10 بلدان من منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: أنغولا، وبوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وليسوتو، وملاوي، وموزامبيق، وناميبيا. |
El GEPMA señaló que varios programas nacionales de adaptación se hallaban en una fase avanzada de preparación y que los equipos de preparación de los PNA seguían necesitando apoyo, particularmente en relación con las etapas 2 (síntesis de las evaluaciones de la vulnerabilidad disponibles) y 8 (elaboración de perfiles de proyectos y presentación del PNA terminado) del proceso de preparación de los PNA. | UN | ولاحظ فريق الخبراء أن العديد من برامج العمل الوطنية للتكيف قد بلغ مرحلة متقدمة من الإعداد وأن أفرقة هذه البرامج ما زالت بحاجة إلى دعم، وبخاصة فيما يتعلق بالخطوتين 2 (توليف التقديرات المتاحة لقابلية التأثر بتغير المناخ) و8 (وضع مخططات المشاريع وتقديم برنامج العمل الوطني المكتمل وضعه) من عملية وضع برامج العمل الوطنية للتكيف(). |