"avanzada de preparación" - Translation from Spanish to Arabic

    • متقدمة من الإعداد
        
    • متقدمة من الصياغة
        
    Un código penal provisional y un código de procedimiento penal provisional se encuentran en un etapa avanzada de preparación. UN كما أن القانون الجنائي المؤقت وقانون الإجراءات الجنائية المؤقت بلغا الآن مرحلة متقدمة من الإعداد.
    El curso sobre comercio electrónico, solicitado por varios países en desarrollo, se encontraba en una fase avanzada de preparación y estaría listo dentro de unos meses. UN وأضاف إن الدورة التدريبية بشأن التجارة الإلكترونية، والتي طالب بها عدد من البلدان النامية، قد بلغت مرحلة متقدمة من الإعداد وستكون جاهزة خلال بضعة أشهر.
    Los acuerdos marco para los centros regionales del Convenio de Basilea en Argentina, China, Egipto, El Salvador, Eslovaquia e Indonesia se encuentran en una fase avanzada de preparación y deberían firmarse en breve. UN 6 - أما الاتفاقات الإطارية للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في الأرجنتين، والصين، ومصر، والسلفادور، وإندونيسيا وسلوفاكيا فهي مراحل متقدمة من الإعداد وسيتم التوقيع عليها في القريب العاجل.
    Por tanto, está ya en una etapa avanzada de preparación una licitación pública para la prestación de servicios y la puesta en marcha de este programa, la cual se publicará en enero de 2011. UN ولذلك، فإن ثمة مناقصة عامة لتقديم الخدمات وتنفيذ هذا البرنامج باتت في مرحلة متقدمة من الإعداد. ومن المقرر أن يُعلن عن المناقصة في كانون الثاني/يناير 2010.
    Actualmente, la plantilla está en una etapa avanzada de preparación y su versión definitiva estará lista para ser puesta a prueba en las misiones en el segundo trimestre de 2009. UN وهذا النموذج في مرحلة متقدمة من الصياغة حاليا، وسيتم وضعها في الصيغة النهائية وتجهيزها للتجريب في البعثات بحلول الربع الثاني من عام 2009.
    Un programa regional de ordenación de los recursos hídricos y de seguridad alimentaria, por valor de 150 millones de dólares, se halla en una etapa avanzada de preparación en 10 países de la región de la SADC: Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swazilandia, la República Unida de Tanzanía, Zambia y Zimbabwe. UN 24 - وهناك برنامج إقليمي لإدارة المياه والأمن الغذائي بمبلغ 150 مليون دولار بلغ مراحل متقدمة من الإعداد في 10 بلدان من منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: أنغولا، وبوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وليسوتو، وملاوي، وموزامبيق، وناميبيا.
    El GEPMA señaló que varios programas nacionales de adaptación se hallaban en una fase avanzada de preparación y que los equipos de preparación de los PNA seguían necesitando apoyo, particularmente en relación con las etapas 2 (síntesis de las evaluaciones de la vulnerabilidad disponibles) y 8 (elaboración de perfiles de proyectos y presentación del PNA terminado) del proceso de preparación de los PNA. UN ولاحظ فريق الخبراء أن العديد من برامج العمل الوطنية للتكيف قد بلغ مرحلة متقدمة من الإعداد وأن أفرقة هذه البرامج ما زالت بحاجة إلى دعم، وبخاصة فيما يتعلق بالخطوتين 2 (توليف التقديرات المتاحة لقابلية التأثر بتغير المناخ) و8 (وضع مخططات المشاريع وتقديم برنامج العمل الوطني المكتمل وضعه) من عملية وضع برامج العمل الوطنية للتكيف().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more