"avenida" - Translation from Spanish to Arabic

    • جادة
        
    • شارع
        
    • الجادة
        
    • الشارع
        
    • جادّة
        
    • حي
        
    • أفينيو
        
    • أفينو
        
    • دربِ
        
    • الجادّة
        
    • افنيو
        
    • افينو
        
    • الدرب
        
    • درب
        
    • بجادة
        
    La explosión causó la muerte de dos personas y heridas a muchas otras en la Avenida Bill Clinton en 2007 en la causa conocida como Sekiraqa. UN وقد أسفر الانفجار عن مقتل شخصين وجرح عدد كبير آخر في جادة بيل كلينتون في عام 2007، في ما سُمّي قضية سكيراكا.
    No quiero adelantarme, pero si ustedes se casan deberían hacerlo en el Centro Polaco de la Avenida de Queens, tiene mucha clase. Open Subtitles لا أريد أن أتسبق الأحداث ولكن إن أردتم الجواز فيجب أن تتزوجوا في مركز الجالية البولندية على جادة كوين
    Esto es lo que sé: me estacioné en un carril de autobús entre Avenida 12 y Broadway, corrí a un cajero automático. TED كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية.
    Estaba en las puertas de la Quinta Avenida cuando vi caer al tipo. Open Subtitles كنت في الأبواب في الخامس شارع عندما رأيت هذا الرجل يسقط.
    Los equipos de la 2da Avenida deberían tener visual en cinco minutos. Open Subtitles ستحظى فرق الجادة الثانية على الرؤية في غضون خمس دقائق
    i) Es necesario mejorar con urgencia las condiciones de seguridad en la entrada principal de vehículos en la calle 43 y la Primera Avenida. UN ' ١` ثمة حاجة ملحة إلى تحسين ظروف اﻷمن في المدخل الرئيسي للمركبات المطل على الشارع الثالث واﻷربعين والجادة اﻷولى.
    Shaf, llégate al ayuntamiento y averigua a quién pertenece el 62 de la Avenida Milton. Open Subtitles شاف, هل بإمكانك الاتصال بمجلس الامن ومعرفة من يمتلك 62 في جادة ميلتون
    En repudio por los hechos del día anterior, se organizó una marcha de protesta para la tarde en la Avenida Petapa, aledaña al campus. UN وفي المساء، نظمت مسيرة احتجاج ضد أفعال اليوم السابق في جادة بيتابا على مقربة من الجامعة.
    Los edificios están situados en unas colinas que dan a la Avenida Menelik, tienen amplias escalinatas, fuentes de cascadas de agua y jardines en terraplén que descienden al nivel de la calle. UN والمباني تطل عالية على جادة منيليك، ولها سلالم عريضة وشلالات اصطناعية ومصاطب مزروعة بالنباتات تنحدر إلى مستوى الشارع.
    La vía de acceso al complejo arquitectónico de la CEPAL, la Avenida Dag Hammarskjöld, atraviesa el parque Vitacura, que bordea el río. UN ويمتد الطريق الذي يؤدي إلى مجمﱠع اللجنة، واسمه جادة داغ همرشولد، عبر منتزه فيتاكورا الذي يوازي النهر.
    Su frente da a la Avenida Rajademnern Nok, un bulevar amplio y atractivo en el que están situados ministerios y otras importantes oficinas públicas. UN وتقع الواجهة الرئيسية في جادة راجادامنيرن نوك، وهي جادة عريضة جذابة تقع عليها منشآت وزارية ومنشآت حكومية رئيسية أخرى.
    Sargento, tengo a cuatro menores que necesitan asistencia médica urgente, en el 1345 de la Avenida West End. Open Subtitles رقيب، وحصلت على أربعة قاصرين في حاجة الى رعاية طبية عاجلة، 1345 الغرب نهاية شارع.
    Dirección: Avenida Montazeri No. 33, Oumria, Irán. UN عنوانه: شارع منتظري رقم ٣٣، العمرية، إيران.
    Las fuerzas de seguridad los obligaron a retirarse hasta la intersección de la carretera Kabe Aye Sati con la Avenida de la Universidad. UN وقد أعادتهم عنوة إلى مفترق شارع كابي آيه ساتي وجادة الجامعة.
    ¿Qué sucede cuando estás cruzando la Séptima Avenida con un café de soja en la mano y un taxi, de la nada, te atropella? Open Subtitles ماذا يحدث عندما انت تعبرين الجادة السابعة, حامله تلك الصويا لاتيه الساخنه, وسيارة أجرة تأتي من العدم وفقط تأخذك خارجا؟
    Créeme, cuando terminen el Metro de la Segunda Avenida este departamento cuadruplicara su valor. Open Subtitles صدقيني، عندما ينتهون من المترو في الجادة الثانية، قيمة الشقة ستتضاعف أضعاف.
    Recordó que la entrada al complejo de la Secretaría de las Naciones Unidas situada en la Primera Avenida no podía ser utilizada más que por los representantes permanentes de Estados Miembros. UN وأشارت إلى أن مدخل الجادة اﻷولى إلى مجمع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أصبح مقتصرا على الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء.
    Si no está en su departamento, probablemente esté en el Empire comiendo algo. Avenida B. Open Subtitles إذا لم يكن في شقته فهو على الأغلب في الأمبايرلانش في الشارع بي
    Oh, bueno mira quien esta recorriendo la Avenida de los recuerdos. Open Subtitles حسناً، أنظروا من الذي يتمشّى في جادّة الزهايمر
    Estamos en el Distrito de la Moda, Octava o Novena Avenida y la calle 38. Open Subtitles نحن الآن في حي الملابس في التقاطع الثامن او التاسع من الطريق ال38
    Lo que han visto, es uno del par de halcones de cola roja que han sido desalojados de su alero a 12 pisos de altura en este edificio de apartamentos de lujo, en la quinta Avenida aquí en la ciudad de Nueva York. Open Subtitles ما ترونه الأن , هو أحد زوجين الصقور الحمر الذين تم طردهم من حواف سطح مبنى. مبنى فاخر موجود في منطقة الفيفث أفينيو
    Me lamento porque en tu traje y tu corbata la Avenida Madison te enterrará vivo. Open Subtitles أَنْدبُ لأنك مغطّى بالبدلةِ والربطةِ ماديسن أفينو سَيَدْفنُك حياً
    Descubri que la llamada fue hecha de un departamento en la Avenida Brooklyn. Open Subtitles ديسكوبري هو الذي جعل الاتصال باقيا مِنْ القسمِ في دربِ بروكلين.
    El Acuerdo de 2004 claramente traza que la Quinta Avenida marca el límite entre nuestras zonas de caza. Open Subtitles مُعاهدة 2004 كانت تنص بوضوح على أن الجادّة 5 هي الحد الفاصل بين مناطق صيدنا
    Venga ya, ¿al oeste de la Décima Avenida con esas piernas? Open Subtitles بالله عليك ؟ ، اتجه الى غرب شارع ١٠ افنيو مع هذه الاقدام ؟
    ¡He ido directo al sitio de Bronx al lado del puente de la 3 Avenida, como dijo el tío de Panamá! Open Subtitles لقد ذهبت مباشرة إلى ذلك المكان في برونكس في 3 شارع افينو بريدج تماما كما قال لي ذلك الرجل من بنما
    De la Sexta Avenida a Hudson, de Houston a West Fourth. Open Subtitles على الدرب السادس إلى هودسون، من هيوستن إلى الرابع غرب.
    Vive con sus padres, William y Candace Dayton, en la Avenida Garland 814. Open Subtitles يعيش مع أبويه. وليام و كانداس دايتون، في 814 درب غارلند.
    Hay un boletín con tres moteles a lo largo de la Avenida Lancing donde golpeó especialmente. Open Subtitles ثلاثة موتيلات بجادة لانسين ضربوا بشدة بالتحديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more