"aventón" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصيلة
        
    • التوصيلة
        
    • توصيله
        
    • أقلك
        
    • يوصلني
        
    • لتوصيلة
        
    • التوصيل
        
    • أوصلكم
        
    • متطفلين
        
    • يوصلك
        
    • توصيلي
        
    • ركوبة
        
    • تقلني
        
    • توصيلك
        
    • اوصلك
        
    Por qué no le das un aventón? Open Subtitles ماذا عن توصيلة فستقطع نصف المسافة؟
    Hace poco, a un vagabundo nuestra víctima, le ofrecieron un aventón. Open Subtitles قبل مدة قصيرة، كان هناك عابر سبيل، تعرّفت ضحيتنا على صديق جديد وعُرضت عليه توصيلة.
    Vamos por una taza, y nunca más te pediré otro aventón. Open Subtitles إصعد لأجل فنجان واحد وأنا لن أطلب منك أى توصيلة أخرى0
    - No pero, aceptaré el aventón. Open Subtitles إذاً، أسنُقامر أم ماذا؟ كلا، ولكنّي سأستغل هذه التوصيلة
    Orlie estaba pidiendo un aventón y me oyó pedir ayuda. Open Subtitles كان مغمي عليك بجانب الطريق أورلي كان يطلب توصيله وهو سمعني أصرخ للمساعدة
    Gracias, puedo seguir camino y conseguir otro aventón en poco tiempo. Open Subtitles شكراً. يمكنني أن أخرج من ذلك الطريق. حيث استطيع أن أحصل على توصيلة من دون انتظار.
    Busca aventón fuera de la ciudad... nadie te lo dará en la ciudad, ¿sabes? Open Subtitles أن تأخذ توصيلة من خارج المدينة. كما تعلم لن يقلك أحدهم من داخل المدينة.
    Lo dejamos en el auto de su marido luego que nos ofreció un aventón. Open Subtitles تركناه في سيارة زوجكِ بعد أن عرض علينا توصيلة
    Me vendría bien un aventón a casa. Tu auto está en mi casa. Bueno, no se va a ir a ningún lado... Open Subtitles انا فعلا فى حاجة الى توصيلة للبيت سيارتك امام منزلى
    Conseguí un aventón de un agradable caballero jubilado llamado Hubert. Open Subtitles أوه، حصلت على توصيلة من رجل متقاعد محترم لطيف اسمه هيوبرت
    Si necesitas un aventón al pueblo, termino en una hora. Open Subtitles إن احتجت توصيلة للمدينة فسأنهي عملي هنا بعد ساعة
    El llamó a casa, pidiendo un aventón, lo cual era probable, no lo sé, él estaba a un par de millas de su hogar... y su madre trabaja tarde y duerme durante el día... y su hermano mayor, Jason, contestó el teléfono. Open Subtitles إتصل بالمنزل, يسأل عن توصيلة والتي كانت على الأرجح, لا أعلم كان على بعد بضعة أميال عن منزله
    Oigan, chicos, si necesitan algo mientras están en el pueblo... un aventón, dinero prestado, un masaje, pídanselo con confianza al pendejo de Donald. Open Subtitles اوه ، انتما ان احتجتما اي شيئ بينما انتما في البلدة توصيلة بالسيارة ان اردتما ان تستعيرا بعض المال
    Gracias por el aventón. Open Subtitles على شكراً ويد التوصيلة, لكن صالح, رجل أنت سوية نرى أن يجب لا
    - Gracias por el aventón. - Sí, no hay problema. Open Subtitles ــ شكراً لكم على التوصيلة ــ على الرحب و السعة
    Si logramos establecer la Luna como base de destino ¿lo único que necesitaríamos no sería un aventón? Open Subtitles ربما يمكننا ايجاد طريقة لجعل القمر وجهتها اليس ما علينا القيام به هو اخذ توصيله
    Te doy un aventón a la ciudad. Open Subtitles ‏ فقط سوف أقلك الى المدينة
    No hace falta que lo haga, puedo conseguir fácilmente un aventón desde Gates. Open Subtitles لا داعي لذلك، يمكنني أن أجد بسهولة من يوصلني من غيتس.
    Frankie dijo que remolcaron tu auto y necesitas un aventón. Open Subtitles فرانكي قال ان سيارتكِ تم سحبها وتحتاجين لتوصيلة.
    Ey, oye, gracias por el aventón y lamento lo de esos chicos. Open Subtitles أشكرك علي التوصيل و... أسفة بشأن هؤلاء الرفاق.
    Te voy a dar un aventón a la ciudad. Open Subtitles ولكنه يمكنني أن أوصلكم إلى البلدة
    Y no creo que sean las doncellas del aventón. Open Subtitles ولا اعتقد بنات متطفلين ايضا
    Un día otoñal, como hoy, irás caminando la puerta de un camión del correo se abrirá verás a un hombre que conoces y él te ofrecerá un aventón. Open Subtitles قد تكون تتمشى، ربما في يوم خريفي عليل كاليوم حين تتباطأ بجانبك شاحنة بريد وينفتح الباب. ويعرض عليك ساعي بريد تعرفه وربما تثق به أن يوصلك.
    Tomamos un par, e insististe en darme un aventón a casa, y en ese lugar encontramos a nuestra amiga. Open Subtitles ثم تقابلنا, ,وأنت أصرّيت على توصيلي للمنزل وعندما مررنا من عند صديقتنا الجميلة
    Para aquellos que pueden llegar allí la punta del tallo se convierte en un escenario para una pieza sorprendente de engaño lo que estas larvas quieren en un aventón Open Subtitles لمن يستطيعون الوصول هناك، أصبحت قمّة الساق ساحة لخداع رائع. ما تريده تلك اليرقات هو نُقلة طريق، ركوبة.
    Eso es lo que hago allá. ¿Qué debo hacer para agarrar un aventón hacia allá? Open Subtitles هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟
    Podemos darle un aventón si no le molesta que le hagamos algunas preguntas en el camino. Open Subtitles يمكننا توصيلك ان لم تمانع ان نسالك بضع اسئله في طريقنا
    - ¿Puedo darte un aventón hasta casa? Open Subtitles هل يمكن ان اوصلك الى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more