"averigüemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نكتشف
        
    • لنكتشف
        
    • لنعرف
        
    • فلنكتشف
        
    • دعونا نعرف
        
    • فلنعرف
        
    • لنتبيَّن
        
    • ونكتشف
        
    • نستكشف
        
    • نَكتشفَ
        
    • دعونا نعلم
        
    Bueno, averigüemos si hemos desperdiciado un billón de dólares de los contribuyentes. Open Subtitles حسناً، دعونا نكتشف هل ضيعنا بليون دولار هباءً ام لا
    Para salvar a tu padre, has de estar en un lugar seguro hasta que averigüemos qué vamos a hacer. Open Subtitles اسمع، إن كنّا نريد إنقاذ والدك فيجب أن نُبقيك بأمان حتى نكتشف مالذي يجب أن نفعله
    Ya sé, pero tendremos que esperar hasta que averigüemos qué está pasando. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن نضطر إلى الانتظار‫ حتى نكتشف ما يجري‫.
    Por otra parte, es probable que nunca lo averigüemos. Open Subtitles و قد لا نحصل على مثل تلك الفرصة من جديد لنكتشف ذلك
    Mira, no hay forma de que averigüemos cómo desconectarlo a tiempo. Open Subtitles انظر لايوجد طريقه لنكتشف كيف ننفصل فى الميعاد
    averigüemos qué los detiene. Contacte al Proteus. Open Subtitles لنعرف ما الذى يؤخرهم اتصل ببروتيس
    averigüemos los diez grandes mitos de la psicología. TED دعونا نكتشف ذلك ونعد أكبر 10خرافات في علم النفس.
    Podrían ser otros 60 años antes de que lo averigüemos. Open Subtitles قد تكون 60 سنه أخرى قبل أن نكتشف ماذا حدث
    Quizá, con todo esto, averigüemos lo organizados que estamos. Open Subtitles . نعم , ياسيدى ربما بعيداً عن كل هذا يمكننا أن نكتشف كم جميلاً أن نقوم بواجبنا
    Y sabremos quién, cuando averigüemos de dónde salió el veneno. Open Subtitles سوف نعرف من, عندما نكتشف من أين أتى السم
    Andy, tienes que extremar tus precauciones hasta que averigüemos quién es y por qué te persigue. Open Subtitles أندي، إنك يجب أن تكون أكثر حذراً فقط حتى نكتشف من هو هذا الشيطان ولماذا يريدك؟
    No nos servirá de nada, a no ser que averigüemos quién es este sujeto. Open Subtitles إنه لن نحسن التصرف مالم نكتشف من هذا الرجل
    Será mejor que averigüemos dónde está antes de que lo haga Jack. Open Subtitles من الافضل ان نكتشف اين سيكون قبل ان يكتشف جاك ذلك
    Supongo que podemos esperar hasta que averigüemos qué tiene mal Frank. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا الانتظار حتى نكتشف مشكلة فرانك
    Cierren la puerta con llave. Nadie saldrá hasta que averigüemos quién fue". Open Subtitles اقفل الباب ، لن يغادر أحد قبل أن نكتشف من فعلها
    Si quiere ayudar a su familia averigüemos cómo parar esto. Open Subtitles أنت تريد مساعدة عائلتك لنكتشف طريقة لإيقاف هذا
    Primero averigüemos quién es y qué hacía haciéndose pasar por un oficial de la Marina, ¿de acuerdo? Open Subtitles لنكتشف أولًا من هو وما الذى كان يقوم به أثناء انتحاله لشخصيه ضابط بحرى حسنًا؟
    Cuando salgan, averigüemos si ella tiene una coartada. Open Subtitles عندما يخرجان، لنكتشف إن كان لديها حجة غياب
    Está medio atascado. A ver si puedes sobrescribir el código. averigüemos donde estamos. Open Subtitles إنه نصف مصمت، حاول أن تخترقه لنعرف أين نحن
    averigüemos lo que podamos sobre este demonio represor antes de que comience a alimentarse de nuestras represiones Open Subtitles فلنكتشف ما نستطيع بشأن هذا المشعوذ المتغذى على الكبت قبل أن يبدأ بالتغذي على كبتنا ، هلا نفعل هذا ؟
    De acuerdo. averigüemos quién entra y quién sale. Open Subtitles حسناً، دعونا نعرف من تم تعيينه ومن تم الاستغناء عنه
    Bien, averigüemos todo lo posible sobre el otro club. Open Subtitles حسنا,فلنعرف كل ما يمكننا عن الملهى الآخر
    averigüemos lo que este naufragio debe ver con esta tormenta. Open Subtitles لنتبيَّن علاقة هذه الحطام بالزوبعة.
    Volvamos a la celda, averigüemos qué hizo ese pequeño rechinido. Open Subtitles سنعود إلى الزنزانة ونكتشف من أين صدر هذا الصرير الخافت
    Entonces averigüemos por qué no está en su lado de la cama. Open Subtitles دعنا نستكشف إذا, لماذا لم يقف بجانبها
    Si averiguamos de dónde vino, quizás averigüemos quién la vigilaba. Open Subtitles إذا نَفْهمُ مِنْ أين جاءت ه، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَكتشفَ الذي كَانَ يُراقبُها.
    Mientras tanto, averigüemos el alcance de los daños. Open Subtitles و بنفس الوقت، دعونا نعلم ما هي إصاباتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more