"averigüen" - Translation from Spanish to Arabic

    • يكتشفون
        
    • اكتشفوا
        
    • يكتشفوا
        
    • اعرفوا
        
    • تحققا
        
    • حاول معرفة
        
    • أكتشفوا
        
    • فلتكتشف
        
    • أن يستفسروا
        
    Ahora ¿cómo crees que se van a sentir cuando averigüen que me he estado liando con un estudiante? Open Subtitles و الآن ماذا تعتقد عندما يكتشفون أنني كنت أقيم علاقة مع طالب دراسات عليا ؟
    ¿Qué cree que sus lectores pensarán cuándo averigüen que consigue sus historias utilizando chantaje? Open Subtitles ما الذي سيعتقده قرّاؤكِ عندما يكتشفون أنّكِ تحصلين على قصصكِ باستخدام الابتزاز؟
    averigüen de dónde son, sus sobrenombres, como toman su café. Open Subtitles اكتشفوا من اين هم ، واسمائهم الحركيه وكيف طريقة شربهم للقهوة
    Y luego tú y Morgan vayan allí y averigüen lo que puedan. Open Subtitles و من ثم اذهبي انت و مورجان الى هناك و اكتشفوا ما تستطيعوا
    ¿No crees que sería mejor decirles antes de que ellos lo averigüen por su cuenta? Open Subtitles ألا تعتقدين انه سيكون من الافضل ان تخبريهم قبل ان يكتشفوا بنفسهم ؟
    averigüen por qué nuestro hombre muerto tenía su ADN. Open Subtitles اعرفوا لماذا كان حمضها النووي في آذان رجل ميت
    Tal vez sepan de Delia Darrow, y tal vez averigüen acerca de Charlie, pero el plan funcionará. Open Subtitles ربما لديهم معرفه عن دليا دارو و ربما يكتشفون شيئا عن شارلى هنا لكن الخطه لا زالت تعمل
    Temo que si me acerco demasiado a la gente averigüen sobre mí, y se den cuenta que soy un fenómeno. Open Subtitles أنا دائماً خائفة جداً إذا إقتربت أكثر من الناس سوف يكتشفون حقيقتي يكتشفون بأنني غريبة أطوار
    Cuando averigüen lo que pasa en esa casa, sería como Frankenstein... cuando los del pueblo rodearon el castillo y lo quemaron. Open Subtitles عندما يكتشفون ماذا يدور فى هذا المنزل سيكون مثل فرانكشتين عندما يحاصر القرويين القلعة و يحرقوها حتى تساوى الارض اللعينة
    Van a encerrarnos cuando averigüen esto. Open Subtitles يا صاح، سوف يقومون باحتجازنا عندما يكتشفون هذا
    Posiblemente te guste estar aquí ahora, pero... veamos qué ocurre cuando averigüen qué eres realmente. Open Subtitles ربما يعجبك المكان هنا الآن ولكن دعنا ننظر عندما يكتشفون
    averigüen si es solo el deber del diácono... o si las familias que perdieron hijos de verdad se creen eso del perdón. Open Subtitles اكتشفوا اذا كان هذا كاهناً يؤدي عمله فقط... أو اذا العائلات التي خسرت أطفالاً حقاً معهم بشأن هذا التسامح.
    averigüen quiénes eran, adónde fueron. Open Subtitles اكتشفوا من هم وأين كانوا ؟ وأين ذهبت تلك القائمة ؟
    Qué les gusta, qué comida. averigüen con quién se acuestan. - Bien. Open Subtitles ماذا يحبّون، أطعمتهم المُفضّلة، اكتشفوا من يعاشرون.
    Sólo es cuestión de tiempo que lo averigüen, si no lo han hecho ya. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط وسيكتشفون هذا إذا لم يكونوا قد اكتشفوا
    Quiero que Nell y usted vayan a ver al senador y averigüen si sabe algo de las amenazas del Ejército de liberación chino. Open Subtitles أريدك أنت و نيل أن تقابلوا السيناتور اكتشفوا اذا كان يعرف أى شئ بشأن تهديدات الجيش الصينى الحر هذه
    ¿No entiendes que, si nos quedamos, nos arriesgamos a que averigüen lo nuestro? Open Subtitles ألا تفهم أننا إن بقينا، سنخاطر بأن يكتشفوا كل شيء عنّا؟
    Y no pararán, ni deberían hacerlo... hasta que averigüen qué pasó anoche. Open Subtitles ولن يتوقفوا, ولا يجب عليهم حتى يكتشفوا ما حدث تماماً ليلة أمس
    averigüen dónde viven, sus hábitos. Open Subtitles اعرفوا أين يقطنون، ما هيّ عاداتهم.
    Ustedes dos averigüen lo que puedan del soldado desconocido. Open Subtitles تحققا من موضوع الجندي هذا،
    averigüen quién instaló el sistema de ventilación. Váyanse ya. Open Subtitles حاول معرفة من وضع نظام التهوية قم بذلك فورا
    Olvídense de sus egos y averigüen qué le pasó a este pobre cavernícola. Open Subtitles الآن ضعوا الكبرياء جانباً و أكتشفوا ماحدث لهذا رجل الكهف المسكين
    Salgan de ahí y averigüen qué está sucediendo. Open Subtitles فلتكتشف ماذا يحدث هُناك
    1. averigüen las razones del retraso; UN ١ - أن يستفسروا عن اﻷسباب الداعية لهذا التأخير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more