"averiguarás" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستكتشف
        
    • تكتشف
        
    • ستعرف
        
    • ستكتشفين
        
    • حلا
        
    • تكتشفين
        
    No es asunto tuyo, esclavo. Pronto lo averiguarás. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً
    Juega bien tus cartas, 23. Ya lo averiguarás. Open Subtitles تصرفبهدوءيا ثلاثةوعشرين ستكتشف ذلك في النهاية
    Puede ser la persona más divertida del bar... pero nunca lo averiguarás... porque estás muy ocupado juzgando su exterior... en vez de averiguar lo que tiene por dentro. Open Subtitles ربما تكون هي اروع شخص ولكنك لن تكتشف ذلك مطلقا لأنك مشغول جدا للحكم عليها من الخارج بدلا من استيضاح ماذا في الداخل
    Lo averiguarás de un modo en que puedas entenderlo... cuando las cosas sean menos blancas y negras para ti... menos vida y muerte. Open Subtitles سوف تكتشف طريقة لتتفهم بها الأمر عندما تكون الأشياء أمامك أقل من مجرد أبيض وأسود أقل من الموت والحياة
    Y si quieres conservar tu trabajo, averiguarás lo que está tramando para compensármelo. Open Subtitles وإذا أردت الحفاظ على عملك ستعرف ما يخطط له وتصلحه لي
    Si tú eres la seleccionada, supongo que lo averiguarás. Open Subtitles إن كنتِ المختارة، فأتصوّر بأنّكِ ستكتشفين ذلك
    Lo averiguarás. Open Subtitles ستجدين حلا.
    Lo averiguarás, Kara. Siempre lo has hecho. Señor, tenemos un código gris. Open Subtitles سوف تكتشفين جوهرك يا كارا دائما ما فعلتي سيدي لدينا اشارة
    Sigue hablando así, y averiguarás como perdió su dispositivo de voz. Open Subtitles إستمر بالحديث هكذا و ستكتشف كيف فقد صندوقه الصوتي
    No hay nada en el móvil de este tío que identifique a su jefe. Pero estoy seguro de que tú lo averiguarás. Open Subtitles لا شيء على هاتف الرجل يُعرّف رئيسه، لكنّي مُتأكّد أنّك ستكتشف ذلك.
    Las buenas noticias son que lo averiguarás bien pronto. Open Subtitles حتى الحياة الآخرة الأنباء الجيدة أنك ستكتشف
    Al igual que sé que averiguarás si tenemos o no responsabilidad legal. Open Subtitles كما علِمتُ بأنك ستكتشف سنحظى بعرضٍ أم لا.
    averiguarás cosas sobre mí, y me odiarás. Open Subtitles ستكتشف عني بعض الأمور وستكرهني
    Bueno, hijo mío, estoy seguro de que algún día lo averiguarás. Open Subtitles حسناً ، يا بنيّ أنا متأكد أن ستكتشف ذلك
    Lo averiguarás pronto. Open Subtitles سوف تكتشف قريبا جدا
    Lo averiguarás cuando llegues a los 21. Open Subtitles -سوف تكتشف هذا عندما تكون 21 عاما
    Lo averiguarás. Open Subtitles سوف تكتشف الأمر
    Los dioses dejaron su marca en ti y algún día averiguarás por qué hasta ese momento este símbolo será tu guía hasta entonces eres mi querido... ahora... adelántate y avisa en el pueblo pobre Tils... ¡ve! Open Subtitles وضعت الألهة علامة عليك ، ويوم ما ستعرف السبب حتى ذلك الحين ستكون العلامة هى مرشدك حتى ذلك الحين..
    Con la clave, revisas sus mensajes. averiguarás todo de ella. Así supe del puertorriqueño... Open Subtitles عندما تقوم بالتحقق من بريدها ستعرف كل شيء عنها هكذا عرفت كل شيء عن تلك الفتاة
    Bueno, conociéndote, estoy seguro de que lo averiguarás. Open Subtitles حسب معرفتي بكِ انا متأكد انكِ ستكتشفين هذا الأمر
    Pero también sé que averiguarás lo que viene después, y va a ser increíble. Open Subtitles لكنني أعلم أيضاً أنك ستكتشفين الخطوة التالية وسوف يكون أمراً مدهشاً
    Lo averiguarás. Open Subtitles ستجدون حلا.
    Bueno, tal vez cuando vayas a la universidad, lo averiguarás por ti misma. Open Subtitles حسناً، فربما عندما تذهبين للكلية، سوف... تكتشفين بنفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more