No es asunto tuyo, esclavo. Pronto lo averiguarás. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً |
Juega bien tus cartas, 23. Ya lo averiguarás. | Open Subtitles | تصرفبهدوءيا ثلاثةوعشرين ستكتشف ذلك في النهاية |
Puede ser la persona más divertida del bar... pero nunca lo averiguarás... porque estás muy ocupado juzgando su exterior... en vez de averiguar lo que tiene por dentro. | Open Subtitles | ربما تكون هي اروع شخص ولكنك لن تكتشف ذلك مطلقا لأنك مشغول جدا للحكم عليها من الخارج بدلا من استيضاح ماذا في الداخل |
Lo averiguarás de un modo en que puedas entenderlo... cuando las cosas sean menos blancas y negras para ti... menos vida y muerte. | Open Subtitles | سوف تكتشف طريقة لتتفهم بها الأمر عندما تكون الأشياء أمامك أقل من مجرد أبيض وأسود أقل من الموت والحياة |
Y si quieres conservar tu trabajo, averiguarás lo que está tramando para compensármelo. | Open Subtitles | وإذا أردت الحفاظ على عملك ستعرف ما يخطط له وتصلحه لي |
Si tú eres la seleccionada, supongo que lo averiguarás. | Open Subtitles | إن كنتِ المختارة، فأتصوّر بأنّكِ ستكتشفين ذلك |
Lo averiguarás. | Open Subtitles | ستجدين حلا. |
Lo averiguarás, Kara. Siempre lo has hecho. Señor, tenemos un código gris. | Open Subtitles | سوف تكتشفين جوهرك يا كارا دائما ما فعلتي سيدي لدينا اشارة |
Sigue hablando así, y averiguarás como perdió su dispositivo de voz. | Open Subtitles | إستمر بالحديث هكذا و ستكتشف كيف فقد صندوقه الصوتي |
No hay nada en el móvil de este tío que identifique a su jefe. Pero estoy seguro de que tú lo averiguarás. | Open Subtitles | لا شيء على هاتف الرجل يُعرّف رئيسه، لكنّي مُتأكّد أنّك ستكتشف ذلك. |
Las buenas noticias son que lo averiguarás bien pronto. | Open Subtitles | حتى الحياة الآخرة الأنباء الجيدة أنك ستكتشف |
Al igual que sé que averiguarás si tenemos o no responsabilidad legal. | Open Subtitles | كما علِمتُ بأنك ستكتشف سنحظى بعرضٍ أم لا. |
averiguarás cosas sobre mí, y me odiarás. | Open Subtitles | ستكتشف عني بعض الأمور وستكرهني |
Bueno, hijo mío, estoy seguro de que algún día lo averiguarás. | Open Subtitles | حسناً ، يا بنيّ أنا متأكد أن ستكتشف ذلك |
Lo averiguarás pronto. | Open Subtitles | سوف تكتشف قريبا جدا |
Lo averiguarás cuando llegues a los 21. | Open Subtitles | -سوف تكتشف هذا عندما تكون 21 عاما |
Lo averiguarás. | Open Subtitles | سوف تكتشف الأمر |
Los dioses dejaron su marca en ti y algún día averiguarás por qué hasta ese momento este símbolo será tu guía hasta entonces eres mi querido... ahora... adelántate y avisa en el pueblo pobre Tils... ¡ve! | Open Subtitles | وضعت الألهة علامة عليك ، ويوم ما ستعرف السبب حتى ذلك الحين ستكون العلامة هى مرشدك حتى ذلك الحين.. |
Con la clave, revisas sus mensajes. averiguarás todo de ella. Así supe del puertorriqueño... | Open Subtitles | عندما تقوم بالتحقق من بريدها ستعرف كل شيء عنها هكذا عرفت كل شيء عن تلك الفتاة |
Bueno, conociéndote, estoy seguro de que lo averiguarás. | Open Subtitles | حسب معرفتي بكِ انا متأكد انكِ ستكتشفين هذا الأمر |
Pero también sé que averiguarás lo que viene después, y va a ser increíble. | Open Subtitles | لكنني أعلم أيضاً أنك ستكتشفين الخطوة التالية وسوف يكون أمراً مدهشاً |
Lo averiguarás. | Open Subtitles | ستجدون حلا. |
Bueno, tal vez cuando vayas a la universidad, lo averiguarás por ti misma. | Open Subtitles | حسناً، فربما عندما تذهبين للكلية، سوف... تكتشفين بنفسك. |