"averiguar por qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • معرفة سبب
        
    • معرفة السبب
        
    • معرفة لماذا
        
    • نعرف لماذا
        
    • لمعرفة سبب
        
    • لمعرفة السبب
        
    • لمعرفة لماذا
        
    • نكتشف سبب
        
    • نعرف سبب
        
    • تبين السبب
        
    • معرفه لماذا
        
    • اكتشف لماذا
        
    • نعرف السبب
        
    • أعرف سبب
        
    • نكتشف السبب
        
    Y ya que estamos allí deberíamos averiguar por qué estás cagando tanta sangre. Open Subtitles وبينما نحن هناك، يجدر بك حقاً معرفة سبب قذفك للدّم بغزارة
    Hay una subida repentina de actividad demoníaca y los Ancianos quieren averiguar por qué. Open Subtitles هناك تصاعد في نشاط شيطاني وأريد أن الحكماء معرفة السبب في ذلك.
    No, solo intento averiguar por qué decidiste entrar en una comisaría de policía y empezar a soltar mentiras. Open Subtitles أنا فقط ، أنا فقط أحاولة معرفة لماذا تختارين المجي إلي هنا وتبدأين في الكذب
    Estoy seguro que te das cuenta de que si tienes razón, y podemos averiguar por qué estas rocas... automodifican su estructura molecular. Open Subtitles انا متاكد من انك تدرك اذا كنت محقا ونستطيع ان نعرف لماذا هذه الصخور لماذا غيرت من هيكليتها البلورية بذاتها
    Sería interesante averiguar por qué no se ha mantenido la división histórica del territorio. UN ومن المثير للاهتمام معرفة سبب عدم اتباع التقسيم التاريخي للإقليم.
    Habrá que averiguar por qué esta obsesión y ustedes quizás puedan ayudar a eso. UN لا بد من معرفة سبب هذه الفكرة المسيطرة على حواسه ولعلكم تساعدوني في ذلك.
    ¿Nunca quiso averiguar por qué pasan cosas como ésa? Open Subtitles ألم ترغب يوماً في معرفة سبب حدوث أشياء كهذه ؟
    Ella puede hacer que los hombres hagan lo que sea que ella quiere y yo por más que lo intento no puedo averiguar por qué. Open Subtitles يُمكنها جعل الرجال يفعلون ما تشاء، ولا أستطيع معرفة السبب.
    - Solo trataba de averiguar por qué. Open Subtitles كنت أحاول فقط معرفة السبب لهذا
    Quería averiguar por qué asesinó a mis padres. Open Subtitles لقد أردت معرفة السبب الذي دفعه لقتل والديّ.
    Porque se me hace difícil averiguar por qué iba a hacer pedazos a una anciana. Open Subtitles لأنني أواجه صعوبة في معرفة لماذا هي تقطع امرأة عجوز إلى قطع صغيرة.
    Estoy buscando a esas personas, para averiguar por qué son los mejores... Open Subtitles إننى أحاول العثور على هؤلاء الناس و معرفة لماذا هم الأفضل
    Si tuvieras de verdad una aventura, pensaría, analizaría... intentaría averiguar por qué pasó. Open Subtitles حسناً إذا كان لديك علاقة حقاً سوف أفكر وأحلل وأحاول معرفة لماذا حصلت
    Tenemos que averiguar por qué escogieron a su familia como víctimas. Open Subtitles يجب ان نعرف لماذا اختار هؤلاء الناس عائلتك كضحية
    Pero Wayne Gale no teme enfrentarse cara a cara con él para averiguar por qué murieron 48 personas Open Subtitles لكن (واين غايل ) لا يخشى مقابلته وجهاً لوجه لمعرفة سبب قتله لثمان وأربعون شخصاً
    La delegación hará todo lo posible por averiguar por qué Cornélio Sambo y Venâncio Chicumbo fueron privados de libertad durante seis semanas sin comparecer ante un fiscal. UN وسيبذل الوفد كل ما في وسعه لمعرفة السبب وراء حرمان كورنيليو سامبو وفينانسيو شيكومبو من الحرية لمدة ستة أسابيع دون أن يمثلا أمام مدع عام.
    Creo que esto será suficiente dinero para encargarnos de Bly e incluso para averiguar por qué fui despedido. Open Subtitles أعلم أظن أن تلك النقود ستكون كافية للإعتناء ببلي حتى لمعرفة لماذا وُضعت على اللائحة
    Hay que averiguar por qué está enojado. Open Subtitles الآن يجب أن نكتشف سبب غضبه
    Si realmente es Ji Hyun... tenemos que averiguar por qué no se lo ha dicho a nadie... a pesar de que sabe todo acerca de nuestra relación y nuestros planes. Open Subtitles إذا كانت هي حقاً جي هيون أنها تعرف عن علاقتنا و خططنا علينا أن نعرف سبب أنها لم تخبر أحداً
    Pareces atado a esas criaturas y no puedo averiguar por qué. Open Subtitles تبدو مُرتبطاً بتلك المخلوقات ولا يُمكنني تبين السبب
    Creo que es importante averiguar por qué Nasya era un objetivo de los Goa´uid. Open Subtitles سيدى , أرى انه من الاهميه معرفه لماذا كانوا هدفا للجواؤلد
    Tenemos que averiguar por qué ha venido, haciéndose pasar por Badshah. Open Subtitles انا سوف اكتشف لماذا جاء هنا، يتظاهر بصفة بادشاه.
    Tenemos que averiguar por qué está aquí en realidad. Open Subtitles يجب أن نعرف السبب الحقيقي لقدومه إلى هنا.
    Si lo iba a tachar de mi lista, tenía que averiguar por qué. Open Subtitles إذا كنت سأزيل اسمه من على قائمتي علي أن أعرف سبب ما يحدث
    Los micóticos fuera del muro no están muriendo. Debemos averiguar por qué. Open Subtitles إذا كان الفطريون خارج المبنى لا يموتون فعلينا أن نكتشف السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more