"aviones de guerra israelíes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطائرات الحربية الإسرائيلية
        
    • الطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    • طائرات حربية إسرائيلية
        
    • طيران حربي إسرائيلي
        
    • حلق الطيران اﻹسرائيلي
        
    • حلق طيران حربي اسرائيلي
        
    aviones de guerra israelíes violan el espacio aéreo del Líbano. UN الطائرات الحربية الإسرائيلية تنتهك المجال الجوي اللبناني.
    aviones de guerra israelíes atacaron el aeropuerto internacional Rafiq Al-Hariri de Beirut y dañaron las tres pistas principales. UN فقد ضربت الطائرات الحربية الإسرائيلية مطار رفيق الحريري الدولي في بيروت مما ألحق أضرارا بالمدارج الثلاثة الرئيسية.
    Los niños palestinos se despiertan con el sonido de los aviones de guerra israelíes que hacen fuego indiscriminadamente contra sus poblados y ciudades. UN ويستيقظ الأطفال الفلسطينيون على صوت الطائرات الحربية الإسرائيلية وهى تطلق نيرانها عشوائياً على قراهم وبلداتهم.
    Entre las 10.50 y las 13.55 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron el sur, Beqaa occidental y el Monte Líbano. UN - بين الساعة ٥٠/١٠ و ٥٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي وجبل لبنان.
    A las 7.25 horas, aviones de guerra israelíes atacaron la zona delimitada por Bayt Yahun y Ayta al–Jabal, y lanzaron un misil aire–tierra. UN - الساعة ٢٥/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة الواقعة بين بيت ياحون وعيتا الجبل مُلقيا صواريخ جو - أرض.
    Tres aviones de guerra israelíes simularon ataques aéreos sobre Tiro, por lo que cundió el pánico entre los residentes. UN ثلاث طائرات حربية إسرائيلية تقوم بغارات جوية صورية فوق مدينة صور مسببة حدوث ذعر بين السكان.
    El ejército libanés anunció que entre 1.000 y 1.030 aviones de guerra israelíes violaron el espacio aéreo libanés " . UN وأعلن الجيش اللبناني أن طائرات حربية إسرائيلية انتهكت المجال الجوي اللبناني بين الساعة 00/10 والساعة 30/10.
    Entre las 1.00 y las 2.30 horas aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altura el sur del país. UN - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٣٠/٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    aviones de guerra israelíes también bombardearon la cañería de agua que llega al campamento de Al-Shati y que abastece a más de 70.000 personas. UN وألقت الطائرات الحربية الإسرائيلية أيضا قنابل على خط المياه الذي يزود مخيم الشاطئ ويخدم أكثر من 000 70 شخص.
    En la madrugada de hoy, aviones de guerra israelíes efectuaron sobrevuelos a baja altura y rompieron la barrera del sonido sobre la capital, Beirut, provocando dos estampidos zónicos, cuyo único objeto era sembrar la alarma en la población civil. UN وفجر اليوم، قامت الطائرات الحربية الإسرائيلية بالتحليق على علو منخفض خرقت خلاله جدار الصوت فوق العاصمة بيروت محدثة دويين قويين، كان الهدف الوحيد منه نشر الرعب بين السكان المدنيين.
    Las aviones de guerra israelíes dispararon misiles contra los hogares de civiles palestinos, lo que provocó un aumento del número de muertos y heridos entre la población civil y una amplia destrucción de bienes e infraestructura civiles. UN وأطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية صواريخ على بيوت مدنيين فلسطينيين، مما تسبب في سقوط المزيد من القتلى والجرحى في صفوف السكان المدنيين وإلحاق دمار واسع النطاق بالممتلكات والهياكل الأساسية المدنية.
    En ese ataque, aviones de guerra israelíes dispararon al menos tres misiles contra el campamento, lo que provocó una gran explosión que causó daños a diversas viviendas cercanas. UN وفي هذا الاعتداء، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية ثلاثة صواريخ على الأقل على المخيم، مما أحدث انفجارا مدوّيا أدى إلى الإضرار بعدد كبير من المساكن المجاورة.
    Además de la muerte y destrucción causadas, la población palestina sigue estando sometida al terror provocado por los constantes ataques de artillería y el horrible ruido de los aviones de guerra israelíes que sobrevuelan sus ciudades, pueblos y aldeas. UN وبالإضافة إلى الموت والدمار، لا يزال السكان الفلسطينيون يعيشون في حالة رعب من جراء وابل قصف المدفعية المستمر ودويّ الطائرات الحربية الإسرائيلية التي تحوم فوق مدنهم وبلداتهم وقراهم.
    El 18 de julio de 1996, a las 14.20 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a altura media la ciudad de Sidón y sus campamentos de refugiados. UN ١٨/٧/١٩٩٦ الساعة ٢٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو متوسط.
    El 22 de julio de 1996, a las 17.00 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altura la ciudad de Sidón y sus campamentos de refugiados. UN ٢٢/٧/١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع.
    El 28 de julio de 1996, a las 20.50 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altura la ciudad de Sidón y sus campamentos de refugiados. UN ٢٨/٧/١٩٩٦ الساعة ٥٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع.
    Entre las 10.41 y las 11.32 horas, 10 aviones de guerra israelíes violaron el espacio aéreo libanés a diferentes altitudes en la siguiente forma: UN بين الساعة 41/10 والساعة 32/11، انتهكت 10 طائرات حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة، وذلك كما يلي:
    En lo que se ha convertido en una práctica habitual, los aviones de guerra israelíes lanzaron misiles contra el coche en que viajaban los palestinos, con lo que murieron en el acto, incluido un niño de 6 años. UN ففيما بات ممارسة مألوفة، أطلقت طائرات حربية إسرائيلية صواريخ على سيارة تقل فلسطينيين وقتلتهم كلهم على الفور، ومن بينهم صبي عمره ست سنوات.
    Entre las 11.20 y las 11.40 horas aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altura las zonas de An-Nabatiya, Tiro y Tibnin. UN - بين الساعة ٢٠/١١ والساعة ٤٠/١١ حلـق طيران حربي إسرائيلي على علـو شاهـق فـوق مناطــق النبطية - صور وتبنين.
    Entre las 08.30 y las 11.30 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron la zona de Beqaa, el norte y Monte Líbano, desplazándose a gran altura. UN - بين الساعة ٣٠/٨ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق البقاع - الشمال - جبل لبنان.
    El 1º de agosto de 1996, a la 1.30 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altura la ciudad de Sidón y sus campamentos de refugiados. UN ١/٨/١٩٩٦ الساعة ٣٠/١ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو مرتفع.
    A las 11.25 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron Nabatiyah. UN - الساعة ٢٥/١١ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق مدينة النبطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more