"aviones militares israelíes sobrevolaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق
        
    • حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق
        
    • حلق طيران حربي إسرائيلي فوق
        
    • طائرات حربية إسرائيلية فوق
        
    • حربيتان إسرائيليتان فوق
        
    • حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي
        
    • حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق
        
    • تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    aviones militares israelíes sobrevolaron las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah y el municipio de ' Ayn at-Tina. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية إقليم التفاح وبلدة عين التينة.
    aviones militares israelíes sobrevolaron Mashgara, Maidun y ' Ain al-Tina. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مشغرة ميدون وعين التينة.
    aviones militares israelíes sobrevolaron las zonas de Sidón y los campamentos de Al-Nabatiya. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق صيدا والمخيمات والنبطية.
    A las 10.30 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a media altura Qulayla. UN - الساعة 30/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق القليلة على علو متوسط.
    - El 15 de enero de 2004, a las 14.15 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a media altura la zona que rodea al puesto de policía de Alma ash-Shaab. UN - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004 والساعة 15/14 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق مخفر علما الشعب على علو متوسط.
    aviones militares israelíes sobrevolaron la ciudad de Baalbek. UN حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مدينة بعلبك.
    :: Entre las 14.08 y las 14.35 horas de ese mismo día, tres aviones militares israelíes sobrevolaron An-Naqura en dirección norte, llegando hasta Beirut, y realizaron vuelos en círculo sobre la zona de Shuf y la región meridional, violando el espacio aéreo del Líbano. UN بنفس التاريخ بين الساعة 08/14 و 35/14، حلّقت ثلاث طائرات حربية إسرائيلية فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت، ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الشوف والجنوب، خارقة الأجواء اللبنانية.
    aviones militares israelíes sobrevolaron zonas de la Bekaa occidental, Tiro e Iqlim al-Tuffah. UN - حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق البقاع الغربي - صور وإقليم التفاح.
    aviones militares israelíes sobrevolaron la ciudad de Sidón y los campamentos cercanos y la zona de Al-Damur. UN ٢٦/١٠/٩٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها ومنطقة الدامور.
    A las 14.30 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron la ciudad y los campamentos de Sidón, rebasando la barrera del sonido. UN الساعة ٠٣/٤١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها واخترق جدار الصوت.
    A las 12.55 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron Baalbek. UN الساعة ٥٥/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة بعلبك.
    25 de septiembre de 1996 A las 11:00 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a baja altura la región de Nabatiyah, rebasando la barrera del sonido. UN ٥٢/٩/٦٩٩١ الساعة ٠٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض مخترقا جدار الصوت.
    A las 12:30 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a baja altura las regiones de Maydun y Ayn al-Tinah; las operaciones se prolongaron, hasta las 13:00 horas. UN الساعة ٠٣/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق محيط بلدتي ميدون وعين التينة على علو منخفض ثم انكفأ في الساعة ٠٠/٣١.
    - A las 14.50 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a media altura la zona de Alma ash-Shaab. UN - عند الساعة 50/14، حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة علما الشعب على علو متوسط.
    - El 1° de marzo de 2004, a las 8.50 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a media altura el recinto del puesto de guardia de Alma Ash-Shaab. UN - بتاريخ 1 آذار/مارس 2004 الساعة 50/8 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق مخفر علما الشعب على علو متوسط.
    - A las 11.20 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron el recinto del destacamento de Bint Yubayl a gran altura. UN :: الساعة 20/11، حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة بنت جبيل على علو مرتفع.
    El 13 de marzo de 2004, entre las 9.45 y las 10.15 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron las granjas ocupadas de Shebaa a gran altura. UN - في 13 آذار/مارس 2004 بين الساعة 45/9 والساعة 15/10، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو شاهق.
    El 15 de marzo de 2004, entre las 10.50 y las 11.00 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a gran altura las granjas ocupadas de Shebaa. UN - في 15 آذار/مارس 2004 بين الساعة 50/10 و 00/11، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو شاهق.
    Entre las 12.56 y las 13.20 horas, tres aviones militares israelíes sobrevolaron las granjas ocupadas de Shebaa y volaron en círculos sobre la región meridional, llegando hasta el este de Sidón, en violación del espacio aéreo libanés. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 56/12 والساعة 20/13، حلقت ثلاث طائرات حربية إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وصولا إلى شرق صيدا، خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 10.57 y las 11.25 horas, 10 aviones militares israelíes sobrevolaron el mar en dirección norte, hacia Bint Yubayl, Kfar Kila, Yubayl, Baalbek y Al-Harmal, rebasando la barrera del sonido y violando el espacio aéreo libanés. UN - بين الساعة 57/10 والساعة 25/11، حلَّقت عشر طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر باتجاه الشمال، بنت جبيل، كفر كلا، جبيل، بعلبك والهرمل محدثة جدارا للصوت، وخارقة الأجواء اللبنانية.
    Entre las 12.45 y las 12.54 horas, dos aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Kfar Shuba y volaron en círculo sobre la región meridional, violando el espacio aéreo libanés. UN - وبنفس التاريخ بين الساعة 45/12 والساعة 54/12، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق منطقة كفر شوبا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، خارقتين الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 11.45 y las 12.30 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron varias veces las regiones de Tiro, Tibnin y Bint Yubail. UN بين الساعة 45/11 والساعة 30/12، وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق صور، تبنين وبنت جبيل.
    - Entre las 11.00 y las 12.00 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a media altura las granjas ocupadas de Shebaa. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 00/12، حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو متوسط.
    A las 15.30 horas, los alrededores de Tibnin, Ayta al-Jabal, Haddathah y Bra ' shit fueron bombardeados por la artillería israelí, y aviones militares israelíes sobrevolaron la región. UN الساعة ٠٣/٥١ تعرض خراج بلدات تبنين - عيتا الجبل - حداثا - وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي في أجواء المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more