"avisé" - Translation from Spanish to Arabic

    • حذرتك
        
    • حذرتها
        
    • حذرتكم
        
    • حذرته
        
    • حذرتهم
        
    • حذرت
        
    • حذرتكِ
        
    • نبهت
        
    • أُحذّرك
        
    • وحذرت
        
    • حذرتكما
        
    • حذرتكَ
        
    • سأحضر احد
        
    • أنذرتكم
        
    Sabrina, te avisé sobre Danny y tú dijiste que nunca afectaría a nuestra amistad. Open Subtitles سابرينا, لقد حذرتك من داني وقلتي أن الأمر لن يؤثر على صداقتنا
    te avisé de que ese lugar era muy caro, verdad? Open Subtitles لقد حذرتك من قبل.. ذلك المكان مكلف كثيرا
    Te avisé un par de veces anteriormente pero tú no escuchaste. Open Subtitles لقد حذرتك مرتين في السابق لكنك لم تسمعي الكلام
    Yo le avisé de que tenía que tomárselo con calma. Open Subtitles لقد حذرتها أن تتمهل
    Les avisé que Apophis podría resucitar usando un sarcófago. Open Subtitles لقد حذرتكم من أن أبوفيس قد يتم إحياؤه بواسطة ساركوفيجس
    Le avisé... que la furia de la nación Cheyenne caería sobre él. Open Subtitles لقد حذرته بأنّ غضب أمّة "الشايان" سيحلُّ عليه ، كنت أتحدث بشأن الأرواح
    Les avisé que te secuestró. Me informan que lo detuvieron. Open Subtitles أنا حذرتهم بأنه إختطفك أنا فقط حصلت على كلمة هم إلتقطوه
    Te avisé. Casos como estos, hacen a la gente ponerse demasiado emotiva. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل أن الناس يصبحون عاطفيين في قضايا كهذه
    Os avisé a vuestra llegada. Manteneos alejados de las chicas. Open Subtitles كنت قد حذرتك عند الوصول من الابتعاد عن الفتيات
    Pero te avisé antes... los accidentes ocurren. Open Subtitles ..ولكنى حذرتك مبكرا أن الحوادث ممكنه الوقوع
    Te lo advertí, tío. Te avisé que si encontrabas algo iba a dejarlo todo para venir a trabajar contigo. ¿No te lo dije? Open Subtitles لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء
    Lo avisé expresamente de que nadie hablara con ella a solas. Open Subtitles لقد حذرتك بكل صراحة لا يجب لأحد أن يتحدث إليها بمفرده
    - Te avisé de que no te pasaras. ¡Sólo estoy empezando! Open Subtitles لقد حذرتك من الذهاب بعيداً - إننى أبدأ فقط -
    La avisé, y... puse una nota de alerta. Open Subtitles حذرتها وأنا... رمزّت موطن التآكل
    Te lo avisé, carajo. Harry. Open Subtitles وإلا ستدفعون الثمن غاليا لقد حذرتكم ، هاري
    Puedes creer que le avisé. Después, le partí la cabeza. Open Subtitles ولكننى قد حذرته ثم اطحت برأسه
    Mirad, les avisé de que cabrearía a los nativos. Open Subtitles إنظر, لقد حذرتهم بأنَّ ذلكَـ سيثيرُ غضبَ السكانَ المحليّين
    avisé al cabrón, pero siguió avanzando. Open Subtitles لقد حذرت هذا الحقير لكنه أستمر بالتقدم هل هو وحده؟
    Te avisé sobre una amenaza interna. Open Subtitles لقد حذرتكِ بشأن التهدبد الداخلي
    Gracias. avisé al aeropuerto. Open Subtitles نبهت المطار هناك سيارة إسعاف في انتظاركم
    No digas que no te avisé. Open Subtitles لا تقل أنّي لم أُحذّرك
    Te avisé y no me escuchaste. Open Subtitles وحذرت لك، وأنت لا تستمع.
    Y aún lo estaríamos si tú y Jason hubierais aprendido cómo jugar según las reglas como te avisé hace años. Open Subtitles وأمكن أن نبقى كذلك لو كنتما أنتِ و(جيسون) تعلمتما أن تلعبا وفقًا للقواعد كما حذرتكما منذ سنوات
    Escucha, Gary. Te avisé que no llamases aquí. Open Subtitles أسمع، (غاري) لقد حذرتكَ من الأتصال بي
    Me encontré con Claudia y me dijo que no avisé que iría acompañado. Open Subtitles لقد ذهبت إلى كلوديا و اخبرتني اني ام اختر اني سأحضر احد معي في البطاقة
    ¡Les avisé a todos! Open Subtitles لقد أنذرتكم جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more