El UNICEF prestó apoyo a las actividades de educación sobre los riesgos que plantean las minas en colaboración con Mine Awareness Trust. | UN | ودعمت اليونيسيف التوعية بمخاطر الألغام بالتعاون مع الصندوق الاستئماني للتوعية بالألغام. |
:: Regional Alcohol and Drug Awareness Resource, como miembro asociado; | UN | :: المركز الإقليمي للتوعية بأضرار المشروبات الكحولية والمخدرات، بصفتها عضوا منتسبا. |
:: Regional Alcohol and Drug Awareness Resource, como miembro asociado; | UN | :: المركز الإقليمي للتوعية بأضرار المشروبات الكحولية والمخدرات، بصفتها عضوا منتسبا؛ |
Declaración presentada por International Health Awareness Network, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية للتوعية الصحية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por International Health Awareness Network, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية للتوعية الصحية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por International Health Awareness Network, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية للتوعية الصحية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
African Computer and Technology Literacy Awareness Program | UN | البرنامج الأفريقي للتوعية بالمعارف في مجالي الحاسوب والتكنولوجيا |
African Computer and Technology Literacy Awareness Program | UN | البرنامج الأفريقي للتوعية بالمعارف في مجالي الحاسوب والتكنولوجيا |
Declaración presentada por International Health Awareness Network, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية للتوعية الصحية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La International Health Awareness Network se compromete a cambiar dichas estadísticas, haciendo posible lo que parece imposible. | UN | وتلتزم الشبكة الدولية للتوعية الصحية بإحداث تغيير في هذه الإحصاءات، وهي عازمة على أن تجعل ما يبدو مستحيلا أمرا ممكنا. |
African Computer and Technology Literacy Awareness Program | UN | البرنامج الأفريقي للتوعية بالمعارف في مجالي الحاسوب والتكنولوجيا |
Environmental Camps for Conservation Awareness es una organización puntera dedicada a la movilización social y el desarrollo comunitario. | UN | المخيمات البيئية للتوعية بحفظ الطبيعة منظمة رائدة في التعبئة الاجتماعية والتنمية المجتمعية. |
El dinero fue a la fundación Global Warming Awareness. | Open Subtitles | المال ذهب الى المنظمة العالمية للتوعية من الإحتباس الحراري |
El documento titulado " International Guidelines for Landmine and Unexploded Ordinance Awareness Education " (Directrices internacionales aplicables a los programas de toma de conciencia sobre el peligro de las minas y de la munición sin detonar), elaborado con la ayuda del UNICEF, contiene los fundamentos para seguir adelante con la capacitación. | UN | وإن إعلان المبادئ التوجيهية الدولية للتوعية بالألغام والعتاد الحربي غير المنفجر، التي تم وضعها بمساعدة اليونيسيف، يشكل أساسا للمضي بالتدريب قدما. |
LOTOS Disability Awareness and Learning Center (Azerbaiyán) | UN | مركز لوتس للتوعية والتعليم للمعوقين، (أذربيجان) |
Awareness-raising 14. Lebanon has introduced some measures to raise Awareness. | UN | 14- لقد اتخذ لبنان بعض الإجراءات للتوعية بمشكلة الاتجار بالأشخاص. |
The Government endeavours to disseminate human rights concepts through Awareness programmes delivered via the different media. In addition, human rights concepts were recently incorporated into the Kingdom ' s academic curricula. | UN | وتعمل الحكومة على نشر مفاهيم حقوق الإنسان من خلال برامج للتوعية عبر وسائل الإعلام المختلفة، إضافة إلى أنه تم مؤخراً تضمين مفاهيم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في المملكة. |
Conforme se ha comentado anteriormente, España participa actualmente en el programa de la Agencia Espacial Europea (ESA) Space Situational Awareness, orientado a garantizar la operación segura de los activos espaciales europeos. | UN | سبقت الإشارة إلى أن إسبانيا تشارك حاليا في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بالأوضاع الفضائية، الرامي إلى كفالة التشغيل الآمن للمعدات والتجهيزات الفضائية الأوروبية. |
In addition to preparing annual reports and raising Awareness on the subject, the National Committee coordinates the various State authorities in relation to combating human trafficking. | UN | وبالإضافة إلى إعداد تقارير سنوية والاضطلاع بأنشطة للتوعية فيما يتعلق بهذا الموضوع، تُسهم اللجنة الوطنية في عمل سلطات الدولة المتصلة بمكافحة الاتجار بالبشر. |
Environmental Camps for Conservation Awareness | UN | المخيمات البيئية للتوعية بحفظ البيئة |