5. La Sra. Awori solicita más información sobre la aplicación de la Ley de protección contra la violencia doméstica. | UN | 5 - السيدة أووري: طلبت تقديم مزيد من المعلومات عن إنفاذ قانون الحماية من العنف المنـزلي. |
52. La Sra. Awori también piensa que debería existir una ley integral sobre violencia doméstica que deje claro el sentido de este concepto. | UN | 52 - السيدة أووري: قالت إنها تشعر هي أيضا بضرورة وجود قانون شامل بشأن العنف المنزلي، لتوضيح معنى هذا المفهوم. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Awori. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة فيوليت أووري رئيسة له. |
El Vicepresidente de Kenya, Sr. Moody Awori, honró con su presencia a la Reunión. | UN | وقد شَرّفَ الاجتماع بالحضور نائب رئيس كينيا السيد مودي أوري. |
33. La Sra. Awori dice que los matrimonios precoces siguen siendo motivo de preocupación. | UN | 33 - السيدة أوري: قالت إن الزيجات المبكرة لا زالت مبعثا للقلق. |
El Consejo escucha declaraciones informativas de la Sra. Bachelet, el Sr. Le Roy, el Sr. Ali y la Sra. Awori. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة باشليه والسيد لوروا والسيد علي والسيدة أووري. |
48. La Sra. Awori pregunta en qué forma repercute en la mujer el sistema de tenencia de tierras en el territorio caribe y si dicho sistema es discriminatorio. | UN | 48 - السيدة أووري: سألت عن كيفية تأثير نظام حيازة الأراضي في إقليم الكاريب على المرأة وعما إن كان هذا النظام تمييزيا. |
48. La Sra. Awori dice que se han adoptado muchas medidas, pero que eso no significa necesariamente que se hayan abordado todas las disposiciones de la Convención. | UN | 48 - السيدة أووري: قالت إن هناك تدابير كثيرة لكنها لا تشمل بالضرورة جميع أحكام الاتفاقية. |
42. La Sra. Awori pregunta qué estrategias se tiene previsto aplicar para ofrecer beneficios de seguridad social al 90% de los trabajadores del sector no estructurado de la economía que actualmente no gozan de esas prestaciones. | UN | 42 - السيدة أووري: سألت عن الاستراتيجيات الموضوعة لتوفير استحقاقات الضمان الاجتماعي لـ 90 في المائة من العاملين في القطاع غير الرسمي من الاقتصاد الذين ليست لهم استحقاقات في الوقت الحاضر. |
48. La Sra. Awori elogia el establecimiento por el Estado parte de un centro para la trata de personas encargado de prestar asistencia a las víctimas. | UN | 48 - السيدة أووري: أثنت على الدولة الطرف لإنشائها مركزا لمكافحة الاتجار مهمته تقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر. |
33. La Sra. Awori desea conocer los resultados de los estudios realizados hasta ahora sobre el tema de los matrimonios forzados. | UN | 33 - السيدة أووري: قالت إنها تود أن تعرف نتائج البحث الذي سبق إجراؤه بشأن الزواج بالإكراه حتى الآن. |
28. La Sra. Awori, hace referencia al artículo 6 y acoge favorablemente la conclusión del primer debate relativo al proyecto de ley sobre las facultades y los deberes de la policía. | UN | 28 - السيدة أووري: قالت، بالإشارة إلى المادة 6، إنها ترحب باختتام القراءة الأولى لمشروع قانون مسؤولية الشرطة وواجباتها. |
57. La Sra. Awori señala que el artículo 15 de la Convención obliga a los Estados parte a garantizar por ley el mismo trato a las mujeres y a los hombres. | UN | 57 - السيدة أووري: قالت إن المادة 15 من الاتفاقية تلزم الدول الأطراف بأن تمنح المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones eligió Presidenta a la Sra. Awori. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أووري رئيسة له. |
Sra. Thelma Awori | UN | السيدة تيلما أووري |
Sra. Violet Tsisiga Awori | UN | فيوليت تسيسيغا أووري |
50. La Sra. Awori solicita confirmación de que el hecho de no existir un Presidente del Tribunal Supremo no perjudica el ritmo de reforma de las leyes que afectan los derechos de la mujer. | UN | 50 - السيدة أووري: طلبت تأكيدا بأن عدم وجود كبير قضاة في المحكمة العليا ليس له تأثير على وتيرة إصلاح القوانين التي تؤثر على حقوق المرأة. |
El Vicepresidente de Kenya, Sr. Moody Awori, transmitió el cálido saludo del Presidente, Sr. Mwai Kibaki, y dio la bienvenida a todos los participantes en nombre del pueblo de Kenya. | UN | 187- حمل نائب رئيس كينيا السيد مودي أوري تحيات حارة من السيد مواي كيباكي، ورحب بكل المشاركين نيابة عن شعب كينيا. |
El Comité estableció un grupo de trabajo integrado por las Sras. Awori, CokerAppiah, Patten y Šimonović, encargado de finalizar el proyecto de documento sobre el papel de las organizaciones no gubernamentales en relación con la Convención y sus Protocolos Facultativos. | UN | 28 - أنشأت اللجنة فريقا عاملا يضم أوري و كوكر - آبياه و باتن و سيمونوفيتش لوضع الصيغة النهائية لمسودة الورقة المتعلقة بدور المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
40. La Sra. Awori encomia las medidas adoptadas contra la trata así como los enjuiciamientos y las condenas logrados con arreglo al nuevo artículo 182 del Código Penal. | UN | 40 - السيدة أوري: أثنت على الإجراءات التي اتُخذت في مجال الاتجار بالأشخاص والملاحقات القضائية والإدانات في إطار المادة 182 من قانون العقوبات. |
Votaron a favor los siguientes miembros del Comité: Sra. Violet Awori, Sra. Meriem Belmihoub-Zerdani, Sra. Naéla Gabr, Sra. Ismat Jahan, Sra. Pramila Patten, Sra. Zohra Rasekh y Sra. Xiaoqiao Zou. | UN | والأعضاء الذين صوتوا تأييدا للتعديل هم فيوليت أوري ومريم بلميهوب - زرداني ونائلة جبر وعصمت جاهان وبراميلا باتين وزهرة راسخ وشياوكياو زو. |