"ayer en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمس في
        
    • بالأمس في
        
    • البارحة في
        
    • أمس فى
        
    • أمس على
        
    • بالامس في
        
    • امس في
        
    • بالأمس فى
        
    • الأمس في
        
    • ظهر الأمس
        
    • البارحة بعد
        
    • البارحة عند
        
    • البارحة من
        
    • البارحه في
        
    • بالأمس على
        
    Ayer, en un espíritu de reflexión, organizamos una consulta abierta sobre el tema. UN وقمنا أمس في سياق تأملي بتنظيم مشاورات مفتوحة في هذه المسألة.
    Eso no es lo que dijo tu novia ayer en tu camioneta. Open Subtitles ذلك ليس ما سمعته من صديقتك ليلة أمس في شاحنتك
    Nills Hater, que habló con el contacto australiano, fue asesinado ayer en Viena Open Subtitles نيلز هاتر. ما يسمّى بالإتّصال النمساوي قتل صباح أمس في فينا.
    Por ultimo, nadie puede haber sido testigo de peores escenas de destrucción total que las que vi ayer en Pir Sabaq. UN وأخيرا، لم يسبق لأي أحد أن شهد مثل تلك المشاهد للدمار التام التي شهدتها بالأمس في بير سباك.
    Los hallaron ayer en la maletera de su auto, en su estación. Open Subtitles لقد وجدوهما البارحة في صندوق سيارتهما في موقف سيارات الدائرة.
    Salió a reunirse con la cuadrilla de leñadores. Me avisó ayer, en nuestra reunión matinal. Open Subtitles لقد ذهب لموعدٍ مع جماعةِ القطعِ خاصته لقد أخبَرني أمس في بيانِنا الموجز
    La policía dice que Aaron Swartz de 26 años de edad se suicidó ayer en su departamento de Brooklyn. Open Subtitles ‫تقول الشرطة إنّ هارون شوارتز ذي الستّة و عشرين عاما ‫قد انتحر أمس في شقّته في بروكلِن
    Así pues, toda tergiversación del enfrentamiento sucedido ayer en Proskok constituye un intento más de medir por el mismo rasero a la víctima y al agresor. UN ومن ثم، فإن التفسير المضلل للمعركة التي وقعت أمس في بروسكوك يشكل محاولة أخرى للمساواة بين المعتدى عليه والمعتدي.
    Ayer, en Washington, se marcó otro hito en el proceso de paz del Oriente Medio. UN وقد جرى التوصل أمس في واشنطن الى معلم آخر في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    ayer en las consultas presidenciales no se me informó de esta importante fiesta del jueves. UN فلم يحدث أمس في مشاورات الرئيس أن أبلغت بأن هذه المناسبة الهامة جدا تصادف يوم الخميس.
    Nuestro Ministro presentó esta propuesta inmediatamente después de las conversaciones celebradas ayer en Sarajevo con su homólogo británico, Excmo. Sr. Malcom Rifkind, quien había sido informado de esta iniciativa política. UN وعرض الوزير هذا الاقتراح فور انتهاء المحادثات التي عقدت أمس في سراييفو مع نظيره البريطاني، معالي السيد مالكوم ريفكايند، الذي أحيط علما بهذه المبادرة السياسية.
    Deseo señalar a su atención el horrendo acto de terrorismo perpetrado por terroristas palestinos el día de ayer en la ciudad israelí de Beersheba. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى عمل إرهابي شائن ارتكبه إرهابيون فلسطينيون أمس في مدينة بئر السبع اﻹسرائيلية.
    El día de ayer, en la ciudad de Panamá, el Grupo de Río emitió el siguiente comunicado: UN وأصدرت مجموعة ريو يوم أمس في مدينة بنما البلاغ التالي:
    La Junta se reunió ayer en Viena y estuvo a la altura de sus responsabilidades. UN وقد اجتمع مجلس الوكالة أمس في فيينا والتزم بمسؤولياته.
    Le encontré ayer en el club, y tuvimos más que sólo una conexión, ¿vale? Open Subtitles إلتقيته بالأمس في النادي، وكان بيننا ماهو أكثر من مجرد إتصال، حسنا؟
    Deseo señalar a su atención el último acto de terrorismo palestino perpetrado ayer en Israel. UN أود أن أوجِّه انتباهكم إلى آخر حادث من حوادث الإرهاب الفلسطيني ارتُكب بالأمس في إسرائيل.
    Salió de una reunión ayer en Malmö a las 15:00, pero no volvió a casa. Open Subtitles غاردت إجتماع في مالمو البارحة في الساعة 3: 00 ولكنها لم تعد للمنزل
    Bendito, lo vimos ayer en Jartum. Open Subtitles جوردون ايها المقدس ، لقد رأيناه أمس فى الخرطوم ، انه جوردون باشا
    En una reunión celebrada ayer en el Consejo de Seguridad se respaldó una nota de la Presidencia sobre este tema. UN وصادق مجلس الأمن أمس على مذكرة رئاسية عن هذا الموضوع.
    Eso fue ayer en la mañana . Open Subtitles اثنين منهم قتلوا بالامس في غرفهم
    "Ayer, en el centro comercial, les dije a esta gente que viniera aquí hoy. Open Subtitles امس في المركز التجاري طلبت من كل هؤلاء الناس القدوم هنا اليوم
    Ayer, en Simpsons, cuando estabas almorzando con ese tipo... Open Subtitles بالأمس,فى محل سيمبسون عندما تناولتم الغداء مع هذا الشخص أتعنى مع تيد ؟
    ¿Y la pelea de ayer en el depósito? Open Subtitles وماذا بالنسبة للمصارعة الأمس في المستودع؟
    ayer en la tarde fui a la oficina de correos. Open Subtitles بعد ظهر الأمس, ذهبت الى مكتب البريد,
    La regresó ayer en la mañana después de pocos días, dijo que no quería trabajar conmigo. Open Subtitles لقد أحضر ظهرها صباح البارحة بعد أيام قليلة فقط، وقال أنّه لا يُريد العمل معي.
    A todos los que estaban sedientos les dio agua enseguida, ayer en el... partido de fútbol. Open Subtitles كل من شعر بالعطش حصل على الماء على الفور البارحة.. عند..
    Si observas las interacciones del cerebro humano, como escuchamos ayer en varias presentaciones, la inteligencia es maravillosamente interactiva. TED إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع.
    Igual que intenté hacer ayer en tu sauna. Open Subtitles مثل الذي حاولت فعله البارحه في حمامك البخاري
    Me dirijo a usted en relación con un incidente sumamente perturbador ocurrido ayer en la Línea Azul entre Israel y el Líbano, que amenaza la paz y la estabilidad en nuestra región. UN أكتب إليكم بشأن حادث مقلق جداً وقع بالأمس على الخط الأزرق بين إسرائيل ولبنان، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more