La Oficina de Asuntos Jurídicos debería continuar ayudando a los Estados Miembros en la elaboración de convenios contra el terrorismo. | UN | وينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يستمر في مساعدة الدول الأعضاء في إعداد الاتفاقيات المناهضة للإرهاب. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos relativos a la regulación internacional del comercio de armas. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي. |
No puedo referirme hoy en detalle a todos los otros temas que figuran en nuestro programa, pero sí puedo asegurarles a todos que mi Departamento ha de seguir ayudando a los Estados Miembros en sus labores, de la mejor forma que sus limitados recursos le permitan. | UN | لا أستطيع اليوم أن أتحدث بالتفصيل عن جميع البنود الأخرى في جدول أعمالنا، لكنني أود أن أطمئن كافة الأعضاء إلى أن إدارتي سوف تواصل مساعدة الدول الأعضاء في عملها بقدر ما تسمح به الموارد المحدودة. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos encaminados a evitar la acumulación y proliferación excesivas de armas convencionales, con inclusión de las actividades encaminadas a regular el comercio internacional de armas. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم الزائد للأسلحة التقليدية وانتشارها، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تنظيم التجارة الدولية للأسلحة. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos encaminados a evitar la desestabilización y la acumulación excesiva, así como el tráfico ilícito y la manufactura, de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التكديس المؤدي إلى زعزعة الاستقرار والمفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها من جميع جوانبه، وصناعتها على نحو غير مشروع. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos por evitar la desestabilización y la acumulación excesiva, así como el tráfico y la fabricación ilícitos, de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التكديس الزائد والمزعزع للاستقرار للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها وتصنيعها من جميع جوانبها. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos encaminados a prevenir la desestabilización y la acumulación excesiva de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos, así como su tráfico ilícito y su fabricación. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار غير المشروع بها وتصنيعها من جميع جوانبها على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos encaminados a prevenir la desestabilización y la acumulación excesiva de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos, así como su tráfico y su fabricación ilícitos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التراكم المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتصنيعها والاتجار بها من جميع جوانبها بصورة غير مشروعة على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos para prevenir la desestabilización y la acumulación excesiva de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos, así como su tráfico y su fabricación ilícitos. | UN | وسيواصل مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها والاتجار بها على نحو غير مشروع وذلك من جميع الجوانب. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos relativos a la regulación internacional del comercio de armas y la prevención de la fabricación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي ومنع تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها من جميع جوانبه. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos relativos a la regulación internacional del comercio de armas y la prevención de la fabricación y tráfico ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي ومنع تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها من جميع جوانبه. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos relativos a la regulación internacional del comercio de armas y la prevención de la fabricación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي ومنع التصنيع غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها من جميع جوانبه. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos relativos a la regulación internacional del comercio de armas y la prevención de la fabricación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي ومنع القيام على نحو غير مشروع بتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها من جميع جوانبه. |
La Oficina seguirá ayudando a los Estados Miembros en sus esfuerzos relativos a la regulación internacional del comercio de armas y la prevención de la fabricación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | وسيواصل المكتب مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد الدولي وإلى منع التصنيع والاتجار غير المشروعين بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبهما. |
a) ayudando a los Estados Miembros en la redacción y aprobación de una legislación adecuada y basada en las necesidades de los países concretos y en los instrumentos aplicables; | UN | (أ) مساعدة الدول الأعضاء في صوغ واعتماد تشريعات وافية تستند إلى مطالب قُطرية معيّنة وصكوك قابلة للتطبيق؛ |
9. La Dirección Ejecutiva seguirá asesorando al Comité sobre la elaboración de prácticas recomendadas en todos los ámbitos de pertinencia para la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y seguirá ayudando a los Estados Miembros en la aplicación de la resolución. | UN | 9 - وستواصل المديرية التنفيذية إسداء المشورة إلى اللجنة بشأن تطوير أفضل الممارسات في جميع المجالات ذات الصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وستستمر في مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ القرار. |
Los organismos humanitarios siguieron ayudando a los Estados Miembros en la aplicación de la prioridad 5 del Marco de Acción de Hyogo (preparación para casos de desastre a fin de mejorar la eficacia de la respuesta). | UN | 50 - وواصلت الوكالات الإنسانية مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الأولوية الخامسة لإطار عمل هيوغو (التأهب للكوارث تحقيقا للاستجابة الفعالة). |