"ayudar a la conferencia de las partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدة مؤتمر اﻷطراف
        
    • لمساعدة مؤتمر الأطراف
        
    • تساعد مؤتمر الأطراف
        
    Examinar la información transmitida de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 a fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar los exámenes estipulados en el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 (inciso b) del párrafo 2 del artículo 10): UN النظر في المعلومات المبلغة وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢١، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على اجراء الاستعراضات المطلوبة بموجب الفقرة ٢)د( من المادة ٤ )المادة ٠١-٢)ب((:
    2. Examinar la información transmitida de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 a fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar los exámenes estipulados en el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 (inciso b) del párrafo 2 del artículo 10). En este contexto: UN ٢ - النظر في المعلومات المبلغة وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢١، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على إجراء الاستعراضات التي تقتضيها الفقرة ٢ )د( من المادة ٤ )المادة ٠١-٢ )ب((، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    2. Capacidad de la institución de organizar el Mecanismo Mundial a fin de que éste pueda desempeñar eficientemente las funciones mencionadas en el apéndice, ya sea de manera individual o en colaboración con otras entidades, para ayudar a la Conferencia de las Partes, así como a las diferentes Partes y a grupos de Partes, en especial de Africa, a cumplir con las obligaciones en materia de financiación impuestas por la Convención. UN ٢ - قدرة المؤسسة على تنظيم اﻵلية العالمية من أجل أن تؤدي على النحو الكفء الوظائف المدرجة في التذييل إما بمفردها أو بالتعاون مع كيانات أخرى، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف فضلا عن آحاد اﻷطراف ومجموعات اﻷطراف، ولا سيما تلك الواقعة في افريقيا، على الوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية فيما يتعلق بالتمويل
    2. Examinar la información transmitida de conformidad con el párrafo 2 del artículo 12 a fin de ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar los exámenes estipulados en el inciso d) del párrafo 2 del artículo 4 (inciso b) del párrafo 2 del artículo 10). En este contexto: UN ٢ - النظر في المعلومات المبلغة وفقا للفقرة ٢ من المادة ٢١، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على إجراء الاستعراضات التي تقتضيها الفقرة ٢ )د( من المادة ٤ )المادة ٠١-٢ )ب((، والقيام في هذا السياق بما يلي:
    ii) Estudio de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar regularmente la aplicación de la Convención; UN `2` النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    c) Proponer actividades adicionales o programas experimentales, según proceda, que puedan ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar en su 11ª Reunión una evaluación de la efectividad del Convenio, UN (ج) اقتراح أنشطة أو برامج تجريبية أخرى، حسب الاقتضاء، يمكن أن تساعد مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم لفعالية الاتفاقية في اجتماعه الحادي عشر؛
    b) Examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales, otros documentos pertinentes e informes de recopilación y síntesis, con miras a ayudar a la Conferencia de las Partes a llevar a cabo las tareas que le asigna el apartado e) del párrafo 2 del artículo 7. UN )ب( النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتجميع وإعداد تقارير توليفية بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على الاضطلاع بمهامه بمقتضى المادة ٧-٢)ﻫ(.
    6. El Órgano Subsidiario de Ejecución, con la aportación que corresponda del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y examinar la aplicación efectiva de la Convención en lo que respecta al desarrollo y transferencia de tecnología. UN ٦- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمسؤوليات عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا.
    a) ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar la marcha de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, sobre la base de las aportaciones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN )أ( مساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض تقدم اﻷنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية، بالاستناد إلى مدخلات مقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    14. El Órgano Subsidiario de Ejecución, con la aportación que corresponda del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y examinar la aplicación efectiva de la Convención en lo que respecta a la investigación y la observación sistemática. UN ٤١- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي فيما يتعلق بالبحث والرصد المنتظم.
    16. El Órgano Subsidiario de Ejecución, con la aportación que corresponda del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y examinar la aplicación efectiva de la Convención en lo que respecta a la educación, la formación y la sensibilización del público. UN ٦١- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي للاتفاقية في مجال التعليم والتدريب وتوعية الجمهور.
    ii) Examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales, otros documentos pertinentes e informes de recopilación y síntesis, con miras a ayudar a la Conferencia de las Partes a llevar a cabo las tareas que le asigna el inciso e) del párrafo 2 del artículo 7 de la Convención; UN `٢` النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتقارير التجميع والتوليف بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على الاضطلاع بمهامه بمقتضى المادة ٧-٢)ﻫ( من الاتفاقية؛
    ii) Examen de la información contenida en las comunicaciones nacionales, otros documentos pertinentes e informes de recopilación y síntesis, con miras a ayudar a la Conferencia de las Partes a llevar a cabo las tareas que le asigna el inciso e) del párrafo 2 del artículo 7 de la Convención; UN `٢` النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتقارير التجميع والتوليف، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على الاضطلاع بمهامه بمقتضى المادة ٧-٢)ﻫ( من الاتفاقية؛
    c) El Órgano Subsidiario de Ejecución, con la aportación que corresponda del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y examinar la aplicación efectiva de la Convención en lo que respecta al desarrollo y transferencia de tecnología; UN )ج( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمسؤوليات عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا؛
    i) El Órgano Subsidiario de Ejecución se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar la marcha de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, sobre la base de las aportaciones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico; UN )ط( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض تقدم اﻷنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية، بالاستناد إلى مدخلات مقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    k) El Órgano Subsidiario de Ejecución, con las aportaciones que correspondan del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y examinar la aplicación efectiva de la Convención en lo que respecta a la investigación y la observación sistemática; UN )ك( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي للاتفاقية فيما يتعلق بالبحث والرصد المنتظم؛
    m) El Órgano Subsidiario de Ejecución, con las aportaciones que correspondan del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y examinar la aplicación efectiva de la Convención en lo que respecta a la educación, la formación y la sensibilización del público. UN )م( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي للاتفاقية في مجال التعليم والتدريب وتوعية الجمهور.
    c) El Órgano Subsidiario de Ejecución, con la aportación que corresponda del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y examinar la aplicación efectiva de la Convención en lo que respecta al desarrollo y transferencia de tecnología; UN )ج( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمسؤوليات عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا؛
    i) El Órgano Subsidiario de Ejecución se encargará de ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar la marcha de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, sobre la base de las aportaciones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico; UN )ط( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض تقدم اﻷنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية، بالاستناد إلى مدخلات مقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente UN النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف
    7/COP.6 Examen de procedimientos adicionales o mecanismos institucionales para ayudar a la Conferencia de las Partes a examinar periódicamente la aplicación de la Convención UN 7/م أ-6 النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بصورة منتظمة
    b) Preparar actividades adicionales o programas experimentales, según proceda, que puedan ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar una evaluación de la efectividad del Convenio y examinar posibles mecanismos para mejorar la efectividad del Convenio tomando en cuenta la información científica, ambiental, técnica y económica más reciente. UN (ب) التحضير لأنشطة أو برامج تجريبية إضافية، حسب الاقتضاء، يمكن أن تساعد مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم لفعالية الاتفاقية والنظر في آليات محتملة لتعزيز فعالية الاتفاقية على ضوء أحدث المعلومات العلمية والبيئية والتقنية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more