"ayudar al comité en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدة اللجنة في
        
    • مساعدة اللجنة على
        
    • تساعد اللجنة في
        
    • لمساعدة اللجنة في
        
    • بمساعدة اللجنة في
        
    • يساعد اللجنة في
        
    El Comité exhortó a los organismos coordinadores de los diversos grupos sectoriales de la Iniciativa especial a que estuvieran representados al más alto nivel apropiado en sus futuras reuniones sobre la Iniciativa especial, para Ayudar al Comité en sus deliberaciones. UN ٣٩٥ - وطلبت اللجنة من الوكالات الرائدة لمختلف مجموعات المبادرة الخاصة أن تكون ممثلة على أعلى المستويات الملائمة في اجتماعاتها المقبلة المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك بهدف مساعدة اللجنة في مداولاتها.
    El Comité exhortó a los organismos coordinadores de los diversos grupos sectoriales de la Iniciativa especial a que estuvieran representados al más alto nivel apropiado en sus futuras reuniones sobre la Iniciativa especial, para Ayudar al Comité en sus deliberaciones. UN ٣٩٥ - وطلبت اللجنة من الوكالات الرائدة لمختلف مجموعات المبادرة الخاصة أن تكون ممثلة على أعلى المستويات الملائمة في اجتماعاتها المقبلة المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك بهدف مساعدة اللجنة في مداولاتها.
    5. El Comité exhortó a los organismos coordinadores de los diversos grupos sectoriales de la Iniciativa especial a que estuvieran representados al más alto nivel apropiado en sus futuras reuniones sobre la Iniciativa especial, para Ayudar al Comité en sus deliberaciones. UN 5 - أهابت اللجنة بالوكالات المنسقة لمختلف المجموعات التابعة للمبادرة الخاصة أن ترسل إلى اجتماعات المبادرة الخاصة القادمة ممثلين على أعلى مستوى مناسب ممكن، وذلك بغية مساعدة اللجنة في مداولاتها.
    La Organización de Aviación Civil Internacional y la Asociación de Transporte Aéreo Internacional comunicaron que estaban dispuestas a realizar misiones técnicas con miras a Ayudar al Comité en su labor. UN وقد أعربت منظمة الطيران المدني الدولي والرابطة الدولية للنقل الجوي عن استعدادهما لإيفاد بعثات فنية بهدف مساعدة اللجنة على القيام بأعمالها.
    a) Ayudar al Comité en el seguimiento de la aplicación de las medidas dispuestas en los apartados d) y e) del párrafo 3 y en el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005), así como en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004), y hacer recomendaciones al Comité sobre las medidas que podría considerar el Consejo; UN (أ) مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ التدابير المبينة في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و 3 (هـ)، والفقرة 7 من القرار 1591 (2005)، والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن إجراءات قد يود المجلس النظر في اتخاذها؛
    En la carta se invitaba también a Turquía a que presentara cualquier información adicional que pudiera Ayudar al Comité en su examen de la situación de la Parte. UN وقد دعت الرسالة أيضاً تركيا إلى تقديم أية معلومات إضافية قد تساعد اللجنة في نظرها لحالة الطرف.
    Su país está dispuesto a hacer todo lo posible por Ayudar al Comité en el cumplimiento de su misión. UN وأعلن أن بلده مستعد للقيام بكل ما في وسعه لمساعدة اللجنة في إنجاز مهمتها.
    Además de Ayudar al Comité en la planificación y la puesta en práctica de las actividades nacionales de conmemoración, que tuvieron lugar del 3 al 10 de diciembre de 1998, la MINURCA ayudó a elaborar un plan nacional de acción para la educación en materia de derechos humanos, en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la Educación en la Esfera de los Derechos Humanos. UN وباﻹضافة إلى مساعدة اللجنة في تخطيط وتنفيذ اﻷنشطة الاحتفالية التي تمت في الفترة من ٣ إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ساعدت البعثة في وضع خطة عمل وطنية للتوعية بحقوق اﻹنسان، في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتوعية بحقوق اﻹنسان.
    g) Ayudar al Comité en su análisis de los casos de incumplimiento de las medidas mencionadas en el párrafo 1 de la presente resolución cotejando la información recabada de los Estados Miembros y presentando estudios de casos, tanto por iniciativa propia como a solicitud del Comité, para que éste los examine; UN " (ز) مساعدة اللجنة في ما تجريه من تحليل لحالات عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار من خلال جمع المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والقيام، من تلقاء نفسه وبناء على طلب اللجنة، بتقديم دراسات إفرادية إلى اللجنة لتقوم باستعراضها؛
    Por último, puesto que la función de la Ombudsman es Ayudar al Comité en su proceso de adopción de decisiones, el análisis que se haga y las observaciones que se presenten deben referirse de manera sustancial a la cuestión que el Comité debe determinar, a saber, si una persona o entidad sigue cumpliendo los criterios necesarios para estar incluida en la Lista consolidada. UN 10 - وختاما، بما أن دور أمين المظالم هو مساعدة اللجنة في عملية صنع قراراتها، فإن ما يجري من تحليل وما يبدى من ملاحظات ينبغي أن يتصل إلى حد كبير بالمسألة التي على اللجنة البت فيها - أي ما إذا كان الفرد أو الكيان ما زال يستوفي معايير الإدراج في القائمة الموحدة.
    a) Ayudar al Comité en el seguimiento de la aplicación de las medidas dispuestas en los apartados d) y e) del párrafo 3, y en el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005), y en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004), y hacer recomendaciones al Comité sobre las medidas que podría considerar el Consejo; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد مدى تنفيذ التدابير المبينة في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و 3 (هـ) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005) والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يود المجلس النظر في اتخاذها.
    a) Ayudar al Comité en el seguimiento de la aplicación de las medidas dispuestas en los apartados d) y e) del párrafo 3, y en el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005), y en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004) de 30 de julio de 2004, y hacer recomendaciones al Comité sobre las medidas que podría considerar el Consejo; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 3 (د) و 3 (هـ) و 7 من القرار 1591 (2005) والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن إجراءات قد يود المجلس النظر في اتخاذها؛
    f) Ayudar al Comité en su análisis de los casos de incumplimiento de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 1 de la presente resolución cotejando la información reunida por los Estados Miembros y presentando estudios de casos, tanto por iniciativa propia como a solicitud del Comité, para que éste los examine; UN (و) مساعدة اللجنة في تحليلها لحالات عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار من خلال جمع المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والقيام، من تلقاء نفسه وبناء على طلب اللجنة، بتقديم دراسات إفرادية إلى اللجنة لتقوم باستعراضها؛
    a) Ayudar al Comité en el seguimiento de la aplicación de las medidas previstas en los apartados d) y e) del párrafo 3 y el párrafo 7 de la resolución 1591 (2005), así como en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004) y formular recomendaciones al Comité acerca de las medidas que podría considerar el Consejo; UN (أ) مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ التدابير المبينة في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و 3 (هـ)، والفقرة 7 من القرار 1591 (2005)، والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن إجراءات قد يود المجلس النظر في اتخاذها؛
    k) Ayudar al Comité en su examen de las propuestas de inclusión de nombres en la Lista, en particular compilando y transmitiendo al Comité información pertinente para la entrada propuesta, y preparando un proyecto de resumen de los motivos mencionado en el párrafo 14; UN (ك) مساعدة اللجنة على النظر في الأسماء المقترح إدراجها في القائمة، ولا سيما عن طريق تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 14؛
    k) Ayudar al Comité en su examen de las propuestas de inclusión de nombres en la Lista, en particular compilando y transmitiendo al Comité información pertinente para la entrada propuesta, y preparando un proyecto de resumen de los motivos mencionados en el párrafo 14 de la resolución 1904 (2009); UN (ك) مساعدة اللجنة على النظر في الأسماء المقترح إدراجها في القائمة، ولا سيما عن طريق تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 14 من القرار 1904 (2009)؛
    k) Ayudar al Comité en su examen de las propuestas de inclusión de nombres en la Lista, en particular compilando y transmitiendo al Comité información pertinente para la entrada propuesta, y preparando el proyecto de resumen de los motivos mencionado en el párrafo 16; UN (ك) مساعدة اللجنة على النظر في الأسماء المقترح إدراجها في القائمة، ولا سيما عن طريق تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 16؛
    g) Ayudar al Comité en su examen de las propuestas de inclusión de nombres en la Lista, en particular compilando y transmitiendo al Comité información pertinente para la entrada propuesta, y preparando el proyecto de resumen de los motivos mencionado en el párrafo 13; UN (ز) مساعدة اللجنة على النظر في مقترحات إدراج أسماء في القائمة، ولا سيما عن طريق تجميع المعلومات المتعلقة بالاسم المقترح إدراجه في القائمة وتعميمها على اللجنة، وإعداد مشروع الموجز السردي المشار إليه في الفقرة 13؛
    En la carta se había invitado también a Turquía a que presentara cualquier información adicional que pudiera Ayudar al Comité en su examen de la situación de la Parte. UN وقد دعت الرسالة أيضاً تركيا إلى تقديم أية معلومات إضافية قد تساعد اللجنة في نظرها في حالة الطرف.
    Sin embargo, estuvo de acuerdo en enviar a un representante a la reunión en curso para Ayudar al Comité en el examen de su situación. UN إلا أنها وافقت على إرسال ممثل إلى الاجتماع الحالي لمساعدة اللجنة في بحث وضعها.
    Los informes presentados por conducto de la CEDEAO y la UNAMSIL podrían aumentar, en particular, la eficacia del embargo de armas, al Ayudar al Comité en su labor. UN ومن شأن التقارير المقدمة عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تعزز بوجه خاص فعالية الحظر المفروض على توريد الأسلحة، وذلك بمساعدة اللجنة في جهودها.
    También podría Ayudar al Comité en su procedimiento de investigación establecido de conformidad con el artículo 11 del Protocolo Facultativo, mediante la preparación de visitas y la formulación de las observaciones y recomendaciones del Comité posteriores a esas visitas. UN ومن شأنه أيضا أن يساعد اللجنة في إجراءات التحري المنصوص عليها في المادة 11 من البروتوكول الاختياري، من خلال الإعداد للزيارات وصياغة الملاحظات الختامية للجنة وتوصياتها عقب تلك الزيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more