"ayudar al secretario general a" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدة اﻷمين العام في
        
    • مساعدة الأمين العام على
        
    • لمساعدة اﻷمين العام في
        
    Esto se hizo para ayudar al Secretario General a preparar su informe para este período de sesiones. UN وقد فعل الاتحاد ذلك بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى الدورة الحالية.
    La cuarta consiste en ayudar al Secretario General a obtener la autoridad necesaria del órgano intergubernamental pertinente, que normalmente es la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN والمهمة الرابعة هي مساعدة اﻷمين العام في استصدار الصلاحيات التي يقتضيها الحال من الهيئة الحكومية الدولية المعنية، وهي في العادة الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    Recientemente, se ha confiado al Administrador del PNUD la tarea de ayudar al Secretario General a mejorar la coherencia de las políticas dentro de las Naciones Unidas y la coordinación global de las actividades operacionales. UN وقد عهد مؤخرا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمهمة مساعدة اﻷمين العام في تعزيز الانسجام السياسي داخل اﻷمم المتحدة وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية عموما.
    En segundo lugar, de conformidad con la resolución del año pasado, se estableció el Grupo de Expertos Gubernamentales con el fin de ayudar al Secretario General a realizar un estudio para examinar la viabilidad de preparar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN ثانيا، وفقا لقرار العام الماضي، تم تشكيل فريق الخبراء الحكوميين بهدف مساعدة الأمين العام على إجراء دراسة لبحث جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها.
    Una de las funciones importantes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales consistía en ayudar al Secretario General a aumentar la coherencia de las políticas y la coordinación tanto en el marco de las Naciones Unidas como entre las organizaciones del sistema17. UN 17 - ومن أدوار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الهامة مساعدة الأمين العام على تعزيز ترابط السياسات العامة وتنسيقها داخل الأمم المتحدة وفيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة(17).
    9. Se establecerá una junta consultiva encargada de ayudar al Secretario General a examinar las propuestas recibidas por el Fondo. UN ٩ - يجري إنشاء مجلس استشاري لمساعدة اﻷمين العام في استعراض الاقتراحات التي يتلقاها الصندوق.
    La cuarta consiste en ayudar al Secretario General a obtener la autoridad necesaria del órgano intergubernamental pertinente, que normalmente es la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN والمهمة الرابعة هي مساعدة اﻷمين العام في استصدار الصلاحيات التي يقتضيها الحال من الهيئة الحكومية الدولية المعنية، وهي في العادة الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    33.5 Las actividades de esta sección apuntarán a ayudar al Secretario General a desempeñar las funciones que se le encomendaron en la ejecución del Nuevo Programa, a realizar las actividades descritas en el programa 45 y a coordinar la ejecución del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema. UN ٣٣-٥ تهدف اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البند إلى مساعدة اﻷمين العام في تصريف المهام الموكلة إليه لتنفيذ البرنامج الجديد، والاضطلاع باﻷنشطة المبينة في البرنامج ٤٥؛ وتنسيق تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    c) ayudar al Secretario General a realizar actividades de diplomacia preventiva (como misiones de determinación de hechos, de mediación y de buenos oficios) decididas por él mismo y/o por mandato del Consejo de Seguridad; UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع بإجراءات تتعلق بالدبلوماسية الوقائية )مثل إيفاد بعثات لتقصي الحقائق والوساطة والمساعي الحميدة( يقررها بنفسه أو بتفويض من مجلس اﻷمن أو كلا اﻷمرين معا؛
    Por consiguiente, mi Gobierno desearía alentar a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que apoyen activamente y participen en el Registro de Armas Convencionales, de las Naciones Unidas, y presten su apoyo activo a la resolución 50/70 B de la Asamblea General relativa a las armas pequeñas y al grupo de expertos gubernamentales cuyo mandato sería ayudar al Secretario General a preparar un informe sobre las armas pequeñas. UN ومن هنا فإن حكومتي تود تشجيع جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على تأييد سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية والاشتراك فيه، وعلى منح تأييدها الفعال لقرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، ولفريق الخبراء الحكوميين الذي أنيطت به ولاية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير عن اﻷسلحة الصغيرة.
    Para ayudar al Secretario General a preparar su informe para nuestro próximo período de sesiones, la Unión ha dado una respuesta conjunta a la resolución 50/70 B de la Asamblea General, titulada “Armas pequeñas”. UN وقد قدم الاتحاد اﻷوروبي، بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى دورتنا المقبلة، ردا مشتركا على قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء بشأن " اﻷسلحة الصغيرة " .
    65. Durante el bienio 1996-1997, las actividades de este programa apuntarán a ayudar al Secretario General a desempeñar las responsabilidades que se le han confiado respecto del cumplimiento del Nuevo Programa, emprender las actividades descritas en el Programa 45, coordinar la ejecución del Plan de Acción de todo el sistema y ayudar a la Asamblea General en su examen y evaluación de mitad del período de la aplicación del Nuevo Programa en 1996. UN ٦٥ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستوجه اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج إلى مساعدة اﻷمين العام في الوفاء بالمسؤوليات المسندة إليه في تنفيذ البرنامج الجديد، والاضطلاع باﻷنشطة الوارد وصفها في البرنامج ٤٥؛ وتنسيق تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة؛ ومساعدة الجمعية العامة في الاستعراض والتقييم اللذين تجريهما في منتصف المدة في عام ١٩٩٦ لتنفيذ البرنامج الجديد.
    2. Acoge con beneplácito la reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales establecido para ayudar al Secretario General a realizar un estudio sobre la viabilidad de preparar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas, y pide al Secretario General que le presente dicho estudio en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 2 - ترحب بانعقاد فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بهدف مساعدة الأمين العام على إجراء دراسة بشأن جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    2. Acoge con beneplácito la reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales establecido para ayudar al Secretario General a realizar un estudio sobre la viabilidad de preparar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas, y pide al Secretario General que le presente dicho estudio en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 2 - ترحب بانعقاد فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بهدف مساعدة الأمين العام على إجراء دراسة بشأن جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    6. Alienta a los Estados Miembros a que proporcionen en la forma y en el momento en que estén disponibles, los informes y documentos pertinentes para la aplicación de los compromisos y las políticas convenidos en la Declaración y en la Estrategia, a fin de ayudar al Secretario General a preparar el informe mencionado; UN ٦ - تشجع الدول اﻷعضاء على القيام، حيثما يتوفر لها ذلك، بتقديم التقارير واﻷوراق المتصلة بتنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان والاستراتيجية، وذلك لمساعدة اﻷمين العام في إعداد التقرير المطلوب أعلاه؛
    6. Alienta a los Estados Miembros a que proporcionen en la forma y en el momento en que estén disponibles, los informes y documentos pertinentes para la aplicación de los compromisos y las políticas convenidos en la Declaración y en la Estrategia, a fin de ayudar al Secretario General a preparar el informe mencionado; UN ٦ - تشجع الدول اﻷعضاء على القيام، حيثما يتوفر لها ذلك، بتقديم التقارير واﻷوراق المتصلة بتنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان والاستراتيجية، وذلك لمساعدة اﻷمين العام في إعداد التقرير المطلوب أعلاه؛
    El Comité de Organización tomó en consideración el documento informativo y, para ayudar al Secretario General a formular las recomendaciones que debía remitir a la Asamblea General por conducto del Consejo: UN ٢٢ - وأحاطت اللجنة التنظيمية/ لجنة التنسيق اﻹدارية علما بورقة المعلومات وقامت بما يلي لمساعدة اﻷمين العام في وضع توصياته للعرض على الجمعية العامة عن طريق اللجنة التنظيمية/ لجنة التنسيق اﻹدارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more