"ayudaras" - Translation from Spanish to Arabic

    • تساعدني
        
    • تساعديني
        
    • لمساعدتي
        
    • مساعدتكِ
        
    • تساعده
        
    • بمساعدتي
        
    • تساعدنى
        
    • تساعدي
        
    • تُساعدنيّ
        
    No tengo mucho tiempo y quería que me ayudaras a encontrar ese video. Open Subtitles ليس لديّ وقت، لذا أردتك أن تساعدني في إيجاد ذلك الفيديو.
    Mira, estás en este caso porque te pedí que me ayudaras y me ayudaste. Open Subtitles انظر .. أنت في هذه القضية لأني أنا من أخبرك عنها لكي تساعدني , و أنت ساعدتني
    Se suponía que me ayudaras a conocer a alguien, no a encontrar a alguien para ti. Open Subtitles يفترض أن تساعديني في مقابلة رجل ليس البحث عن رجل لكِ
    Necesito estar segura que, más allá del resultado con tu hermano hoy, puedo confiar que me ayudaras a traer a mi gente de regreso. Open Subtitles يجب أن أضمن أنّه بغض النظر عن نتيجة محاولتنا مع أخيك اليوم أن بوسعي الوثوق فيك لمساعدتي على إعادة قومي.
    Significó mucho para mí que ayudaras a mi hija para el baile. Open Subtitles أتعلمين, لقد مثلّ الأمر شئ كثيرًا لديّ. وهي مساعدتكِ لأبتني في التجيهزاتِ للحفلْ.
    Básicamente, se hizo polvo a base de drogas para que lo ayudaras, así tendrías algo que hacer, algo doctoral. Open Subtitles بالأساس لقد رمى نفسه في حضن المخدرات لكي تساعده حتى يكون لديك دافع لتفعل شيئا ما شيء ما بصفتك طبيب
    Si no prometes que me ayudaras, entonces dispárame porque si me dejas aquí, soy un hombre muerto. Open Subtitles إن لم تعدني بمساعدتي إذن أطلق النار علي لأنك إن تركتني هنا فأنا رجل ميت
    Bueno, todavía no. Pero esperaba que tú me ayudaras con eso. Open Subtitles حسنا ، ليس بعد ، كنت آمل أنك قد تساعدني في هذا
    Está bien, pero ahora tú me ayudaras a escapar. Open Subtitles هذا شيء طيب , ولكنك سوف تساعدني على الهروب من هذا المكان الآن
    Me rompí el culo todo el día limpiando y preparando la cena. Y además trabajé. Me gustaría que me agradecieras... y que me ayudaras con los platos. Open Subtitles و قمت بالطهو و سيكون لطفاً منك أن تساعدني في تنظيف الصحون
    Esperaba que me ayudaras a resolver un asesinato. Open Subtitles كنتُ آمل أن تساعدني في حلّ لغز جريمة القتل
    En realidad, esperaba que me ayudaras tú, Detective. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كنتُ آمل أن تساعدني أنتَ أيّها المُحقّق.
    La Guardia Real me ha asignado una misión. Me gustaría que me ayudaras. Open Subtitles الحرس الملكيّ كلّفني بمهمّة، وأودّك أن تساعدني.
    El trato era que me ayudaras a recuperarlo, no apuntar en una vaga dirección. Open Subtitles الصفقة كانت تقتضي بأن تساعديني بالعثور عليه لا أنْ تشيري إلى إتجاهٍ مبهم
    Sea como sea, he comprado esa vieja máquina de un bar y esperaba que me ayudaras a moverla. Open Subtitles على أي حال ، أشتريت ، هذا الجهاز من الحانة وكنت آمل . ان تساعديني في نقله
    Primero, quiero agradecerte que me ayudaras con el secuestro. Open Subtitles اولاً ، اريدُ ان اشكركَ لمساعدتي مع الإختطاف
    Hubo un tiempo cuando te necesitaba más desesperadamente para que me ayudaras a deshacerme del cadáver sin ojos de Jalina. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت في حاجة ماسة لك كذلك لمساعدتي في التخلص من جثة جالينا اللتي بلا عيون
    Quería que me ayudaras a preguntarles, con todo respeto, pero entiendo si no quieres ser parte de esto. Open Subtitles أردتُ مساعدتكِ في أن تطلبي ذلك منهم احتراماً لكني أتَفهمُ أن كنتِ لا تُريدين أن تكوني جزءاً من هذا
    ¿Te pidió que lo ayudaras a mudarse? Open Subtitles الرجل سألك أن تساعده على الإنتقال؟ يا للهول!
    No puedo tener criadas en el comedor para una fiesta así así que te agradecería que me ayudaras a hacer de lacayo. Open Subtitles إنني حقاً لا أود أن أحظى بخادمات في غرفة الطعام بحفلة كهذه لذا سأكون ممتناً إن قمت بمساعدتي وأديت دور الخادم
    Te traje aquí porque quería que me ayudaras con el muchacho, - no que lo echaras. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا لأنى أردتك أن تساعدنى فى أمر الفتى
    Te pediría que ayudaras, pero no quiero aprovecharme. Open Subtitles كنت سأسألكِ بأن تساعدي لكن لا أريد إستغلالكِ
    Me ayudaras a encontrarlo? Open Subtitles هل تُساعدنيّ بإيجاده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more