"azúcar y" - Translation from Spanish to Arabic

    • السكر
        
    • والسكر
        
    • وسكر
        
    • وسكّر
        
    • سكر و
        
    • كالسكر
        
    Las marcas con demasiada azúcar y sin suficientes bacterias en realidad no ayudan. TED الأصناف كثيرة السكر وبلا بكتريا كافية قد لا تساعد في الواقع.
    Y animaba a las hormigas a venir poniéndoles azúcar y cosas como esas. TED ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه
    Sal, azúcar, y la jeringa pueden usarse en una intravenosa ¿pero para qué quiere azúcar? Open Subtitles الملح و المياه و الابره سيستخدهم كمطهر لجروحه و لكن لما السكر ؟
    La tendencia desfavorable de los precios se mantuvo en el caso de los productos tradicionales, muy particularmente el café, el azúcar y el algodón. UN واستمرت اﻷسعار غير المؤاتية بالنسبة للمنتجات التقليدية، وخاصة بالنسبة للبن والسكر والقطن واﻷسماك والمنتجات السمكية.
    No tenemos azúcar y el ministro toma café con crema, sin leche. Open Subtitles نفذ السكر والوزير لا يشرب قهوته مع الحليب بل الكريمة
    Solo necesitan un poco de azúcar y el cerebro vacío y están equipados con las herramientas de la vida. Open Subtitles كلُ ما يحتاجونه هو، ملعقة وبعض السكر ودماغ مليء بالتفاهة، وبذلك سيكونون مُعدين لمواجهة متاعب الحياة.
    Aún tomas el tuyo con leche, azúcar y un poco de café, ¿verdad? Open Subtitles مازلتِ تشربينها مع الحليب و السكر و قليلاً من القهوة، صحيح؟
    185 toneladas de harina, 10 de azúcar y 10 de arroz UN ١٨٥ طنا من الطحين و ١٠ أطنان من السكر و ١٠ أطنان من اﻷرز
    Los conocimientos actuales acerca de la producción de caña de azúcar y de etanol y la disponibilidad de tierras son factores importantes en los programas que prevén la utilización de etanol. UN وتعد المعرفة الحالية لانتاج قصب السكر والايثانول وتوافر اﻷراضي عوامل هامة لبرامج الايثانول.
    Las mujeres que trabajaban en los ingenios de azúcar y las salinas podían optar por la jubilación anticipada a los 55 años. UN وأصبح خيار التقاعد المبكر في سن الخامسة والخمسين متاحا أمام العاملات في صناعتي السكر والملح.
    La materia prima principal es el etanol producido a partir de cultivos como la caña de azúcar y el maíz. UN ٤١ - يُعتبر اﻹيثانول المستخرج من محاصيل مثل قصب السكر والذرة المادة اﻷولية الرئيسية في هذا المجال.
    Las exportaciones de azúcar y melazas representaron asimismo el 17% de las exportaciones de Barbados. UN كما ساهمت صادرات السكر ودبس السكر بنسبة ٧١ في المائة من صادرات بربادوس المحلية.
    Los resultados en los sectores de la construcción y en la cosecha de café, la zafra de la caña de azúcar y la cosecha del banano también mejoraron y el sector del tabaco aumentó más de 100% su producción. UN كما تحققت زيادات في قطاعات اﻹنشاءات والبُن وقصب السكر والموز؛ وشهد قطاع التبغ زيادة قدرها ١٠٠ في المائة.
    Las mujeres que trabajaban en los ingenios de azúcar y las salinas podían optar por la jubilación anticipada a los 55 años. UN وأصبح خيار التقاعد المبكر في سن الخامسة والخمسين متاحا أمام العاملات في صناعتي السكر والملح.
    Durante ese tiempo exportó prácticamente todo el azúcar y el café que cultivaba. UN وكان يقوم في تلك الفترة بتصدير كامل محصوله تقريبا من السكر والقهوة.
    Brasil es el principal productor y el productor a más bajo costo del mundo de caña de azúcar y de azúcar refinada. UN وتعتبر البرازيل أكبر منتج في العالم لقصب السكر والسكر المكرر وبأخفض تكلفة.
    En este sentido, la Conferencia subrayó que se debía prestar atención especial a los convenios del cacao, el café, el azúcar y las maderas tropicales. UN وأكد المؤتمر في هذا الصدد ضرورة إيلاء اهتمام خاص للاتفاقات المتعلقة بالكاكاو والبن والسكر واﻷخشاب الاستوائية.
    Se prevé que las exportaciones crecerán más rápidamente, en particular del arroz, los cereales secundarios, los productos lácteos, el té, el azúcar y la banana. UN ويتوقع أن تزيد الصادرات بمعدل أسرع، وبخاصة من اﻷرز والحبوب الخشنة واﻷلبان والشاي والسكر والموز.
    50 barcos mercantes que transportando combustible, tanques mineral de hierro, bauxita, también carne, azúcar y trigo. Open Subtitles خمسون سفينة تجارية يحملون زيت الوقود ودبابات حديد خام وبوكسايت وأيضا لحم وسكر وقمح
    Perdí 23 quilos, mi presión sanguínea, nivel de azúcar y colesterol están bajo control, y me hizo sentir bien. Open Subtitles خسرتُ 22.5 كجم، أصبح ضغط دمي، وسكّر الدم والكوليسترول تحت السيطرة، وبالمجمل، شعرت أنني بخير حقاً.
    Ya sea que tu comida sepa dulce o no, el azúcar es el azúcar, y demasiados carbohidratos pueden ser un problema. TED سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة
    No obstante, seguimos haciendo frente a dificultades importantes, tales como las fluctuaciones de los precios del mercado de algunos productos como el azúcar y los textiles. UN بيد أننا لا نزال نواجه تحديات كبيرة، مثل تقلبات أسعار السوق لمنتجات معينة كالسكر والأنسجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more