20. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que el Grupo de trabajo oficioso ha dado un buen ejemplo de formación de consenso. | UN | 20- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ الفريق العامل غير الرسمي أرسى نموذجاً جيداً في مجال بناء توافق الآراء. |
43. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que es preciso abordar los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de manera equilibrada y no discriminatoria y que todos los Estados partes deben colaborar diligentemente para tal fin. | UN | 43 - السيد عزيز (سري لانكا): قال إنه ينبغي التعامل مع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار بطريقة متوازنة وغير تمييزية وإنه ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تعمل بصورة جماعية وبهمة تحقيقاً لهذه الغاية. |
94. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que en el Informe anual se indican los puntos fuertes de la Organización, entre ellos la movilización de recursos financieros. | UN | 94- السيد عزيز (سري لانكا): أشار إلى أنَّ التقرير السنوي يحدد عدة نقاط قوة لدى المنظمة، ومنها حشد الموارد المالية. |
La apertura del 42º período de sesiones de la Junta estará a cargo de su Presidente interino, Excmo. Sr. Aliyar Lebbe Abdul Azeez. | UN | سوف يفتتح دورةَ المجلس الثانية والأربعين رئيسُ المجلس بالإنابة، سعادة السيد أليار ليبي عبد العزيز. |
El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que su Gobierno es parte en todos los instrumentos principales de derechos humanos. | UN | 28 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن حكومته طـرف في جميع صكوك حقوق الإنسان الأساسية. |
Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) (habla en inglés): Mi delegación da las gracias al Secretario General por su informe ilustrativo (A/61/85), que se presentó ante la Asamblea General con arreglo a este tema del programa. | UN | السيد عبد العزيز (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): يشكر وفدي الأمين العام على تقريره الحافل بالمعلومات (A/61/85)، المقدم إلى الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال هذا. |
Presidente: Sr. Azeez (Vicepresidente) . (Sri Lanka) | UN | الرئيس: السيد عزيز (نائب الرئيس) (سري لانكا) |
Más tarde: Sr. Azeez (Vicepresidente) . (Sri Lanka) | UN | لاحقاًً: السيد عزيز (نائب الرئيسة).(سري لانكا) |
El Sr. Azeez (Sri Lanka), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ٦٨- السيد عزيز (سري لانكا)، نائب الرئيس، تولى الرئاسة. |
10. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que su país hizo recientemente su primera contribución importante a los esfuerzos de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, aportando un batallón de 750 efectivos a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). | UN | 10 - السيد عزيز (سري لانكا): قال إن بلده قدم مؤخرا أولى مساهماته الكبيرة في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك بنشر كتيبة من 750 فردا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El Sr. Azeez (Sri Lanka) celebra los esfuerzos de la CDI para ampliar su diálogo con la Sexta Comisión de conformidad con las recomendaciones contenidas en las resoluciones de la Asamblea General. | UN | 55 - السيد عزيز (سري لانكا): رحَّب بالجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تعزيز الحوار الذي تقوم به مع اللجنة السادسة وفقا للتوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة. |
45. Azeez Al-Helou | UN | 45 - عزيز الحلو |
94. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que las actividades de la ONUDI se han ampliado enormemente en los últimos seis años y que el componente de cooperación técnica está valorado actualmente en 183,6 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | 94- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ أنشطة اليونيدو شهدت توسعا كبيرا خلال الست سنوات التي خلت، حيث تبلغ قيمة مكوّن التعاون التقني حاليا 183.6 مليون دولار أمريكي. |
25. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que el cargo de Director General ha atraído un gran número de candidaturas, presentadas porque la ONUDI es una organización pertinente y un foro que mancomuna a todos los Estados. | UN | 25- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ منصب المدير العام قد اجتذب مجموعة جيدة من المرشحين الذين تقدَّموا نظراً لأهمية اليونيدو ولكونها منتدىً يجمع كل الدول معاً. |
El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que Sierra Leona hace frente a ingentes problemas económicos y de desarrollo y encomia al Gobierno por las medidas que ha adoptado y a los donantes por el apoyo prestado al Gobierno. | UN | 38 - السيد عبد العزيز (سريلانكا): قال إن سيراليون تواجه تحديات اقتصادية وإنمائية، واثني علي الحكومة للإجراءات التي اتخذتها، وعلي الجهات المانحة للدعم الذي قدمته للحكومة. |
El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que la Comisión de Derecho Internacional debería analizar en profundidad la fuente de la obligación de extraditar o juzgar, dado que reviste una importancia crucial en relación con este tema. | UN | 1 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن لجنة القانون الدولي ينبغي أن تحلل بدقة مصدر الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم، نظراً لأنه يتسم بأهمية محورية في هذا الموضوع. |
El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que Sierra Leona hace frente a ingentes problemas económicos y de desarrollo y encomia al Gobierno por las medidas que ha adoptado y a los donantes por el apoyo prestado al Gobierno. | UN | 38 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن سيراليون تواجه تحديات اقتصادية وإنمائية، واثني علي الحكومة للإجراءات التي اتخذتها، وعلي الجهات المانحة للدعم الذي قدمته للحكومة. |
71. El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que el Marco es el resultado de consultas coordinadas y sostenidas, y que fija con claridad los compromisos de las distintas partes interesadas en el contexto de la cooperación mutua. | UN | 71 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن الإطار ثمرة لمشاورات منسقة مستمرة ويبين بوضوح التزامات فرادى أصحاب المصلحة في إطار التعاون. |
Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) (habla en inglés): El día 10 de noviembre de este mes se conmemoró el trigésimo aniversario del establecimiento por la Asamblea General del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | السيد عبد العزيز (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): لقد صادف العاشر من تشرين الثاني/نوفمبر هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء الجمعية العامة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que la Cumbre Mundial de 2005 centró su atención en el empleo de los niños en conflictos armados y en la violencia contra los niños, y pidió esfuerzos más eficaces para impedir esos atropellos. | UN | 55 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن مؤتمر القمة العالمي في عام 2005 ركز على الانتباه إلى استخدام الأطفال في الصراع المسلح، ومنع العنف ضد الأطفال، ودعا إلى مزيد من الجهود الفعالة لمنع هاتين الإساءتين. |
El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que el apoyo es extremadamente necesario en las esferas que Burundi considera prioritarias: la creación de capacidad institucional, la reconciliación nacional, la promoción del desarrollo y el fomento de la recuperación económica, el buen gobierno y la reforma del sector de la seguridad. | UN | 40 - السيد عبد العزيز (سريلانكا): قال إن الأمر يحتاج بشده إلي الدعم في المجالات التي حددتها بوروندي كأولويات، وهي: بناء القدرات المؤسسية، والمصالحة الوطنية، وتحقيق التنمية وضمان الانتعاش الاقتصادي، والحكم السليم، وإصلاح قطاع الأمن. |