"azeez" - Translation from Spanish to Arabic

    • عزيز
        
    • العزيز
        
    20. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que el Grupo de trabajo oficioso ha dado un buen ejemplo de formación de consenso. UN 20- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ الفريق العامل غير الرسمي أرسى نموذجاً جيداً في مجال بناء توافق الآراء.
    43. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que es preciso abordar los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de manera equilibrada y no discriminatoria y que todos los Estados partes deben colaborar diligentemente para tal fin. UN 43 - السيد عزيز (سري لانكا): قال إنه ينبغي التعامل مع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار بطريقة متوازنة وغير تمييزية وإنه ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تعمل بصورة جماعية وبهمة تحقيقاً لهذه الغاية.
    94. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que en el Informe anual se indican los puntos fuertes de la Organización, entre ellos la movilización de recursos financieros. UN 94- السيد عزيز (سري لانكا): أشار إلى أنَّ التقرير السنوي يحدد عدة نقاط قوة لدى المنظمة، ومنها حشد الموارد المالية.
    La apertura del 42º período de sesiones de la Junta estará a cargo de su Presidente interino, Excmo. Sr. Aliyar Lebbe Abdul Azeez. UN سوف يفتتح دورةَ المجلس الثانية والأربعين رئيسُ المجلس بالإنابة، سعادة السيد أليار ليبي عبد العزيز.
    El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que su Gobierno es parte en todos los instrumentos principales de derechos humanos. UN 28 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن حكومته طـرف في جميع صكوك حقوق الإنسان الأساسية.
    Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) (habla en inglés): Mi delegación da las gracias al Secretario General por su informe ilustrativo (A/61/85), que se presentó ante la Asamblea General con arreglo a este tema del programa. UN السيد عبد العزيز (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): يشكر وفدي الأمين العام على تقريره الحافل بالمعلومات (A/61/85)، المقدم إلى الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال هذا.
    Presidente: Sr. Azeez (Vicepresidente) . (Sri Lanka) UN الرئيس: السيد عزيز (نائب الرئيس) (سري لانكا)
    Más tarde: Sr. Azeez (Vicepresidente) . (Sri Lanka) UN لاحقاًً: السيد عزيز (نائب الرئيسة).(سري لانكا)
    El Sr. Azeez (Sri Lanka), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN ٦٨- السيد عزيز (سري لانكا)، نائب الرئيس، تولى الرئاسة.
    10. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que su país hizo recientemente su primera contribución importante a los esfuerzos de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, aportando un batallón de 750 efectivos a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). UN 10 - السيد عزيز (سري لانكا): قال إن بلده قدم مؤخرا أولى مساهماته الكبيرة في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك بنشر كتيبة من 750 فردا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    El Sr. Azeez (Sri Lanka) celebra los esfuerzos de la CDI para ampliar su diálogo con la Sexta Comisión de conformidad con las recomendaciones contenidas en las resoluciones de la Asamblea General. UN 55 - السيد عزيز (سري لانكا): رحَّب بالجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تعزيز الحوار الذي تقوم به مع اللجنة السادسة وفقا للتوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة.
    45. Azeez Al-Helou UN 45 - عزيز الحلو
    94. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que las actividades de la ONUDI se han ampliado enormemente en los últimos seis años y que el componente de cooperación técnica está valorado actualmente en 183,6 millones de dólares de los Estados Unidos. UN 94- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ أنشطة اليونيدو شهدت توسعا كبيرا خلال الست سنوات التي خلت، حيث تبلغ قيمة مكوّن التعاون التقني حاليا 183.6 مليون دولار أمريكي.
    25. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que el cargo de Director General ha atraído un gran número de candidaturas, presentadas porque la ONUDI es una organización pertinente y un foro que mancomuna a todos los Estados. UN 25- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ منصب المدير العام قد اجتذب مجموعة جيدة من المرشحين الذين تقدَّموا نظراً لأهمية اليونيدو ولكونها منتدىً يجمع كل الدول معاً.
    El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que Sierra Leona hace frente a ingentes problemas económicos y de desarrollo y encomia al Gobierno por las medidas que ha adoptado y a los donantes por el apoyo prestado al Gobierno. UN 38 - السيد عبد العزيز (سريلانكا): قال إن سيراليون تواجه تحديات اقتصادية وإنمائية، واثني علي الحكومة للإجراءات التي اتخذتها، وعلي الجهات المانحة للدعم الذي قدمته للحكومة.
    El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que la Comisión de Derecho Internacional debería analizar en profundidad la fuente de la obligación de extraditar o juzgar, dado que reviste una importancia crucial en relación con este tema. UN 1 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن لجنة القانون الدولي ينبغي أن تحلل بدقة مصدر الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم، نظراً لأنه يتسم بأهمية محورية في هذا الموضوع.
    El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que Sierra Leona hace frente a ingentes problemas económicos y de desarrollo y encomia al Gobierno por las medidas que ha adoptado y a los donantes por el apoyo prestado al Gobierno. UN 38 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن سيراليون تواجه تحديات اقتصادية وإنمائية، واثني علي الحكومة للإجراءات التي اتخذتها، وعلي الجهات المانحة للدعم الذي قدمته للحكومة.
    71. El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que el Marco es el resultado de consultas coordinadas y sostenidas, y que fija con claridad los compromisos de las distintas partes interesadas en el contexto de la cooperación mutua. UN 71 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن الإطار ثمرة لمشاورات منسقة مستمرة ويبين بوضوح التزامات فرادى أصحاب المصلحة في إطار التعاون.
    Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) (habla en inglés): El día 10 de noviembre de este mes se conmemoró el trigésimo aniversario del establecimiento por la Asamblea General del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN السيد عبد العزيز (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): لقد صادف العاشر من تشرين الثاني/نوفمبر هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء الجمعية العامة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que la Cumbre Mundial de 2005 centró su atención en el empleo de los niños en conflictos armados y en la violencia contra los niños, y pidió esfuerzos más eficaces para impedir esos atropellos. UN 55 - السيد عبد العزيز (سري لانكا): قال إن مؤتمر القمة العالمي في عام 2005 ركز على الانتباه إلى استخدام الأطفال في الصراع المسلح، ومنع العنف ضد الأطفال، ودعا إلى مزيد من الجهود الفعالة لمنع هاتين الإساءتين.
    El Sr. Abdul Azeez (Sri Lanka) dice que el apoyo es extremadamente necesario en las esferas que Burundi considera prioritarias: la creación de capacidad institucional, la reconciliación nacional, la promoción del desarrollo y el fomento de la recuperación económica, el buen gobierno y la reforma del sector de la seguridad. UN 40 - السيد عبد العزيز (سريلانكا): قال إن الأمر يحتاج بشده إلي الدعم في المجالات التي حددتها بوروندي كأولويات، وهي: بناء القدرات المؤسسية، والمصالحة الوطنية، وتحقيق التنمية وضمان الانتعاش الاقتصادي، والحكم السليم، وإصلاح قطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more