Objetivo de la Organización: Aumentar el acceso equitativo a los servicios básicos urbanos y mejorar las condiciones de vida de los pobres de las zonas urbanas | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Objetivo de la Organización: Aumentar el acceso equitativo a los servicios básicos urbanos y mejorar las condiciones de vida de los pobres de las zonas urbanas | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Objetivo de la Organización: Aumentar el acceso equitativo a los servicios básicos urbanos y mejorar las condiciones de vida de los pobres de las zonas urbanas | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de servicios básicos urbanos | UN | تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية |
Reconociendo la importancia del acceso apropiado y equitativo a los servicios básicos urbanos como base de la urbanización sostenible y, por tanto, del desarrollo económico y social general, | UN | وإذ يدرك أهمية توفير سبل الحصول على الخدمات الحضرية الأساسية على نحو كاف ومنصف كأساس للتنمية الحضرية المستدامة، ومن ثم للتنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة، |
Es reemplazado por un informe anual sobre los servicios básicos urbanos. | UN | استُعيض عنه بتقرير سنوي عن الخدمات الأساسية الحضرية |
Objetivo de la Organización: Aumentar el acceso equitativo a los servicios básicos urbanos y mejorar las condiciones de vida de los pobres de las zonas urbanas | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة فقراء المناطق الحضرية |
Subprograma 4: Servicios básicos urbanos | UN | البرنامج الفرعي 4: الخدمات الأساسية الحضرية |
i) Monto de la inversión en servicios básicos urbanos catalizada por los programas de ONU-Hábitat en los países asociados | UN | ' 1` مبلغ الاستثمارات في الخدمات الأساسية الحضرية التي تحفز عليها برامج موئل الأمم المتحدة في البلدان الشريكة |
i) Informe anual sobre el estado de los servicios básicos urbanos [2] | UN | ' 1` تقرير سنوي عن حالة الخدمات الأساسية الحضرية [2] |
iv) Informe sobre la experiencia adquirida en los proyectos sobre servicios básicos urbanos [2] | UN | ' 4` تقرير عن الدروس المستفادة في مشاريع الخدمات الأساسية الحضرية [2] |
Objetivo de la Organización: Aumentar el acceso equitativo a los servicios básicos urbanos y mejorar las condiciones de vida de los pobres de las zonas urbanas | UN | هدف المنظمة: زيادة المساواة في فرص الحصول على الخدمات الأساسية الحضرية وتحسين مستوى معيشة الفقراء في المناطق الحضرية |
El subprograma también seguirá intensificando su labor con el sector privado para canalizar el apoyo financiero para ampliar el acceso a los servicios básicos urbanos. | UN | وسوف يواصل البرنامج أيضا تعزيز عمله مع القطاع الخاص لحشد الدعم المالي من أجل التوسع في توفير الخدمات الأساسية الحضرية. |
Subprograma 4: servicios básicos urbanos | UN | البرنامج الفرعي 4: الخدمات الأساسية الحضرية |
La segunda son los préstamos internacionales a los Estados miembros que financian viviendas y servicios básicos urbanos en esos barrios. | UN | فيما تكون الفئة الثانية عبارة عن القروض الدولية للدول الأعضاء والتي تمول الإسكان والخدمات الأساسية الحضرية في الأحياء الفقيرة. |
El memorando también refleja el compromiso del Banco de invertir 1.000 millones de dólares de los EE.UU. en el sector de servicios básicos urbanos, centrándose en el saneamiento. | UN | وتنص المذكرة أيضا على التزام المصرف باستثمار مبلغ بليون دولار في قطاع الخدمات الأساسية الحضرية مع التركيز على الصرف الصحي. |
V. Desarrollo de infraestructura y servicios básicos urbanos ecológicamente racionales | UN | خامسا - تطوير الهياكل والخدمات الأساسية الحضرية السليمة بيئيا |
Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de servicios básicos urbanos | UN | تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية |
Reconociendo la importancia del acceso apropiado y equitativo a los servicios básicos urbanos como base de la urbanización sostenible y, por tanto, del desarrollo económico y social general, | UN | وإذ يدرك أهمية توفير سبل الحصول على الخدمات الحضرية الأساسية على نحو كاف ومنصف كأساس للتنمية الحضرية المستدامة، ومن ثم للتنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة، |
Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de servicios básicos urbanos | UN | تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية |
Su propósito es ampliar el acceso a una infraestructura y unos servicios básicos urbanos ambientalmente racionales prestando especial atención a las poblaciones que no reciben servicios o los reciben en un nivel escaso. | UN | وهذه القضايا تهدف إلى توسيع إمكانية الحصول على خدمات بنى تحتية حضرية أساسية سليمة بيئياً مع تركيز خاص على السكان المحرومين من الخدمات والسكان الذين لا يحصلون على الخدمات الكافية. |
En esta situación habrá sólidas políticas de vivienda, a las que se sumará una planificación racional del uso de la tierra y una mejor infraestructura y servicios básicos urbanos, además del pleno aprovechamiento de las tecnologías para reducir y parar la velocidad con que se están formando los barrios marginales y contener la huella ecológica de las ciudades. | UN | ويمثل ذلك سياسات إسكانية فعالة مصحوبة بتخطيط عقلاني لاستغلال الأراضي وهياكل أساسية حضرية محسنة وخدمات أساسية، إضافة إلى الاستغلال الكامل للتكنولوجيا لخفض ووقف المعدلات الحالية لتكون الأحياء الفقيرة واحتواء الأثر الإيكولوجي للمدن. |