Vine directo de la práctica de básquet. Probablemente dejé mi identificación en la otra ropa. | Open Subtitles | أنا فقط جئت بعد ممارسة كرة السلة وتركت بطاقة هويتي في ملابسي الأخرى |
¿Qué tal si te dejo ganarme en básquet mientras las enfermeras miran? | Open Subtitles | ماذا إذا تركتك تهزمني في كرة السلة بينما يشاهد الممرضات؟ |
Seguro, la gente sabe que es bueno pero nadie quiere comer paella mientras mira básquet. | Open Subtitles | الجمهور يعرف براعته، لكن لا أحد يرغب بتناول البايلا بينما يشاهد كرة السلة |
Fue un deportista brillante en básquet, béisbol, fútbol; siempre entró en el equipo. | Open Subtitles | رياضىّ مُميّز فى كرة السلّة والبيسبول وكرة القدم, دائماً فى الفريق الأول. |
Los adictos al básquet van a la clínica de Michael Jordan. | Open Subtitles | محبّى كرة السلّة يرتادون عيادة مايكل جوردن |
Sólo es un partido de básquet, y te he prometido que te llevaría a cenar y al cine. | Open Subtitles | أنها مجرد مبارة كرة سلة و وعدتك أنِ سأخذك الي عشاء و لـ مشاهدة فيلم |
¡Aparte que el sexo y la bebida nada es más importante para estos chicos que el equipo de básquet! | Open Subtitles | الأخرون فقط يمارسون الجنس ويشربون البيرة لا شيء اكثر أهمية لهؤلاء الأولاد غير فريق كرة السلة |
La mayoría de preguntas eran sobre básquet, en qué posición quería jugar. | Open Subtitles | كانت أغلب أسئلتهم عن كرة السلة أي مركز ارغب بلعبه |
No podía salir y jugar básquet en el recreo sin sentir que me iba a desmayar cuando volviera adentro. | TED | لم أستطع الخروج للعب كرة السلة وقت الراحة المدرسية دون أن أشعر كأنني على وشك الإغماء عند عودتي للداخل. |
La construcción no anda bien, pero el básquet ayuda. | Open Subtitles | المقاولة بطيئة ولاكن كرة السلة تضع الطعام على الطاولة |
Bienvenidos al 1er. torneo anual de básquet 2 contra 2 por la Hermandad. | Open Subtitles | مرحبا بكم في المباريات السنوية للأحـياء ،شخصان مقابل شخصان لبطولة كرة السلة |
- Para tener mi propio equipo de básquet. | Open Subtitles | عندها سيكون عندي فريق كرة السلة الخاص بي |
Sabes, quizás no deberíamos jugar al básquet nunca más. | Open Subtitles | تعرف، لربمآ لآ ينبغي لنآ أن نلعب كرة السلة بعد الآن. |
Vamos, te enseñaré a jugar al básquet. | Open Subtitles | تعآل،، سأعلمك كيف تلعب كرة السلة. |
Ahora que terminó el básquet, puedo dedicarles toda mi atención. | Open Subtitles | الآن أن كرة السلة قد انتهت، أستطيع أن أعطي لهم اهتمامي الكامل. |
Ya se los dije, estaba en el auto escuchando un partido de básquet. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، كنت في السيّارة أستمع لمباراة كرة السلّة |
¿Además de que no quieren jugar básquet contra él y de que está muriendo? | Open Subtitles | عدا أنّه لن يجد ما يباريه في كرة السلّة وأنّه يحتضر |
Fuimos a un partido de básquet y nos sentamos bien cerca. | Open Subtitles | ذهبنا لمشاهدة مباراة كرة السلّة وكنا قريبين من الملعب |
Dicen que tienen buenas clases de ciencias y lindas canchas de básquet. | Open Subtitles | سمعت أن فيها صفوفاً علمية متقدمة وملاعب كرة سلة جميلة |
Eres muy progresista al traernos a un juego de básquet femenil. | Open Subtitles | من الرائع يا أبى أن تصطحبنا الى مباراة كرة السله النسائيه |
Muchas compañías tienen equipos de básquet. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الشركاتِ لَديهم فرقُ كرةِ السلة. |
Casa para invitados, cancha de básquet... el garaje que Bay usa para su "arte". | Open Subtitles | بيت الضيوف ملعب كره السله المرآب,"باي" تستخدمه لفنها |
Sí, sí, veré el partido de básquet contigo. | Open Subtitles | نعم، نعم، أنا سَأُراقبُ لعبة كرةَ السلة مَعك. |
por favor, hay muchas cosas que yo no puedo hacer en esta vida ya sabe, fumar un cigarro, jugar al básquet nunca he podido hacer flexiones nunca he podido... | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة لا أستطيع فعلها في الحياة ، كما تعلم تدخين السجائر لعب كرة السلة |
Realmente estaba entrenando en una liga de básquet de jóvenes desfavorecidos. | Open Subtitles | كان يُدرّب حقاً فريق شبابٍ فقير لكرة السلّة. |