"bóveda" - Translation from Spanish to Arabic

    • القبو
        
    • قبو
        
    • الخزنة
        
    • السرداب
        
    • القبة
        
    • الخزينة
        
    • خزنة
        
    • خزانة
        
    • الخزانة
        
    • سرداب
        
    • المدفن
        
    • للقبو
        
    • مدفن
        
    • الثمين
        
    • خزينة
        
    Una vez sin electricidad, acceso a la bóveda su elevador no funcionará por 2 minutos. Open Subtitles عندما تفصل الكهرباء سنذهب لدخول القبو والمصعد سيغلق لدقيقتين ، هذا عندما نذهب
    La puerta de la bóveda se resetea automáticamente a la hora al punto de que el sensor debe activarse al revés. Open Subtitles باب القبو يغلق تلقائيا بعد ساعة ، وعند هذه النقطة لا بد من تفعيل الاستشعار في الاتجاه المعاكس
    Debieron ser tres profesionales realmente buenos para meterse en la bóveda, cablear esta caja de seguridad y salir sin mostrar sus caras. Open Subtitles يبدو أنه كان لديهم خبراء حقيقين لكي يصلوا إلى القبو الذي فيه خزنة الودائع ويخرجوا من دون إظهار وجوههم
    Está encerrado en una bóveda. No tengo acceso a él, nadie lo tiene. Open Subtitles إنها محمية داخل قبو لا أستطيع الحصول عليها، لا أحد يستطيع
    El acceso a la bóveda lo dan un código y una imagen retinal infalsificable. Open Subtitles يمكن ولوج الخزنة بطريقتين مفتاح مشفر ومسح للقرنية لا يمكن تزويره مطلقاً
    Sí, me arriesgo a adivinar que nunca, nunca querrán ver la bóveda oscura después que movamos esto allá. Open Subtitles سوف اجازف بتخمين انكم لن تريدوا اترو السرداب المظلم بعد ان ننقل هذه الى هناك
    Sé todo sobre esta bóveda y sus sistemas. Open Subtitles أعرف كلّ ما يتعلق بهذه القبة ونظام تشغيلها.
    Quiero esta cosa desmantelada y encerrada en la bóveda. Órdenes del Departamento de Defensa. Open Subtitles أريد أن يفكك هذا الشيء ويُغلق عليه في القبو أوامر وزارة الدفاع
    Bueno, el sospechoso disfrazado como un bombero, rompió la pared para acceder a la bóveda y robar las monedas. Open Subtitles المشتبه يتنكبر في هيئة ،رجل إطفاء قام بكسر الحائط لكي يتسلل إلى القبو ويسرق العملة النقدية
    Lo que hay en la bóveda es sagrado. No puede sacar nada. Open Subtitles القبو مقدس وآمن لا تستطيع أن تأخذ أي شيء منه.
    Ves, Mandy, soy una bóveda, ...y para entrar en esta bóveda, necesitarías de una llave. Open Subtitles كما ترين ، ماندي ، أنا قبو ولتدخلي إلى القبو تحتاجين إلى مفتاح
    Yo empiezo echando un vistazo en el interior de esa bóveda del casino para ver si los diamantes están ahí. Open Subtitles أبدأ عن طريق الحصول على نظرة من الداخل من هذا القبو الكازينو. لمعرفة ما إذا كان الماس هناك.
    Sólo dos guardias más, con ametralladoras Uzis y la bóveda más elaborada que jamás hayan visto. Open Subtitles سنجد حارسين مع اسلحه والاكثر تعقيداً هو باب القبو والذي اكبر من ما يمكن ان تتصور
    De todos modos, ¿De quién fue la idea de entrar a una bóveda vacía? Open Subtitles وكأن فكرة مَن كانت أساساً أن نقتحم قبو مقرّهم على أي حال؟
    Eso que había en la bóveda... Eran las tiras de seguridad de nuevos dólares canadienses Open Subtitles ذلك الشيئ من قبو البنك، إنها من ألألياف الأمنية الجديدة لورقة المائة الكندية
    Tres, la mini-bóveda, La bóveda pequeña detrás de las cajas. Open Subtitles ثلاثا الخزنة الصغير الخزنة الصغيرة وراء الرواة.
    Sam Después de pasar los rayos láser de seguridad, nos enfrentamos a la bóveda. Open Subtitles بعد أن نجتاز حاجز الليزر علينا التعامل مع الخزنة
    Cuando salga de la bóveda entrégueme el disco a mí no a Rooks. Open Subtitles ,"عندما تخرج من "السرداب "سـَلـِّم القرص المدمج لي, و ليس لـ"روكس
    Puede que la bóveda en efecto se derrumbara porque se construyó mal y deprisa. Open Subtitles القبة في الحقيقة انهارت وذلك بسبب أنها بنيت بشكل غير صحيح وعلى عجل
    Digamos que encuentro los códigos... y que usted logra entrar y salir de la bóveda. Open Subtitles بفرض أني وجدت الشفرات وأمكنك الدخول والخروج من الخزينة دون انت يراك أحد
    Se quedará aquí unos días, antes de ir a la bóveda de LuthorCorp. Open Subtitles سأبقيها هنا لبضعة أيام قبل وضعها في خزنة في شركة لوثر
    Convertí mi cuarto en una bóveda de banco, con lo mejor. Open Subtitles حولت غرفة نومي إلى خزانة أحتفظ فيها بالأشياء المميزة
    Lo sacamos de la bóveda antes de que llegara seguridad pero el Servicio Secreto estaba sobre nuestros talones. Open Subtitles خرجنا من غرفة الخزانة قبل أن يصل رجال الأمن لكن كان رجال الخدمة السرية يُلاحقوننا
    ¿Qué tal... 100 millones... que nos esperan en una bóveda en la isla? Open Subtitles بل نحاول سرقة 100 مليون دولار بإنتظارنا فى سرداب على الجزيرة
    Así que Marni fue asesinada cerca de la bóveda y luego lanzada al pozo. Open Subtitles إذاً قتلت مارني بالقرب من المدفن و من ثم جُرت إلى العمود
    Escúcheme, reúnalos a todos y llévelos a la bóveda. Open Subtitles أريدك أن تجمع كل هؤلاء الناس وتأخذهم للقبو
    ¿Estás diciendo que este medallón viene de una bóveda enterrada bajo la ciudad? Open Subtitles إذاً انت تقول بأن هذا الختم انفصل عن مدفن مليء بالكنوز مدفون تحت المدينة؟
    La bóveda. ¿Dónde está la bóveda? Open Subtitles الكنز الثمين. أين الكنز الثمين؟
    Afirmó que muchas de sus joyas, incluidos los artículos de valoración, estaban guardadas en una bóveda de seguridad en su casa. UN وأكدت أن العديد من المجوهرات، بما فيها المواد المقومة، كانت محفوظة في خزينة فولاذية في منزلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more