"b y d" - Translation from Spanish to Arabic

    • باء ودال
        
    • وباء ودال
        
    Dentro de la zona de seguridad entre las líneas B y D no habrá fuerzas armadas ni equipo militar pesado. UN وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة.
    Estima necesarios los artículos B y D, sobre la prevención y la cooperación, respectivamente, en el contexto de los daños transfronterizos. UN وقال إن وفده يرى ضرورة للمادتين باء ودال المتعلقتين بالوقاية والتعاون على التوالي في سياق الضرر العابر للحدود.
    Aprobación de los capítulos II y III y las secciones B y D del capítulo IV proyecto de plataforma UN ٠٠/١٥ اعتماد الفصول الثاني والثالث والرابع، الفرعان باء ودال من مشروع منهاج العمل
    Las medidas indicadas en las secciones A, B y D representan en conjunto las actividades del Gobierno encaminadas a restituir la dignidad a las víctimas de la trata de esclavos. UN وبناء على ذلك، فإن التدابير التي ترد في الفروع ألف وباء ودال هي في مجموعها جهود تبذلها الحكومة من أجل إعادة الكرامة إلى ضحايا تجارة الرقيق.
    Total de las secciones A, B y D 13 098 327 UN مجموع اﻷبواب ألف وباء ودال ٧٢٣ ٨٩٠ ٣١
    8. Como resultado de las elecciones de que se da cuenta en las secciones B y D de esta parte, la Mesa de la Conferencia en su noveno período de sesiones fue la siguiente: UN ٨- ونتيجة للانتخابات المبيﱠنة في الفرعين باء ودال أعلاه، كان مكتب المؤتمر في دورته التاسعة على النحو التالي:
    Se expresó apoyo a las sugerencias y elementos incluidos en el documento no oficial, incluida la utilización de formularios B y D para intercambiar información sobre los progresos y las necesidades. UN وأُعرب عن التأييد للاقتراحات وللعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    Se expresó apoyo a las sugerencias y elementos incluidos en el documento no oficial, incluida la utilización de formularios B y D para intercambiar información sobre los progresos y las necesidades. UN وأعرب عن تأييد الاقتراحات والعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    Se expresó apoyo a las sugerencias y elementos incluidos en el documento no oficial, incluida la utilización de formularios B y D para intercambiar información sobre los progresos y las necesidades. UN وأُعرب عن التأييد للاقتراحات وللعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    B. Utilización correcta de los modelos B y D para la presentación de información en relación con el artículo 7 UN باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7
    B. Utilización correcta de los modelos B y D para la presentación de información en relación con el artículo 7 UN باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7
    Construcción y equipamiento de cuatro aulas en las escuelas primarias de niñas " B " y " D " de Nuseirat en la Franja de Gaza UN بناء وتأثيث 4 غرف درس في مدرستي نصيرات الإعداديتين " باء ودال " للبنات في قطاع غزة
    Construcción de dos refugios de sombra en las escuelas primarias mixtas " B " y " D " de Nuseirat, en la escuela primaria mixta de Tal Al-Sultan y en la escuela primaria de Raffah UN بناء سقيفتين استظلال في مدرسة نصيرات الابتدائية باء ودال المختلطة ومدرسة تل السلطان الابتدائية المختلطة ومدرسة رفح الابتدائية
    Construcción y equipamiento de cuatro aulas en las escuelas primarias de niñas " B " y " D " de Nuseirat, en la Franja de Gaza UN بناء وتأثيث 4 صفوف في مدرستي النصيرات الإعداديتين " باء ودال " للبنات في قطاع غزة
    Construcción de dos refugios de sombra en las escuelas primarias mixtas " B " y " D " de Nuseirat, en la escuela primaria mixta de Tal Al-Sultan y en la escuela primaria de Raffah UN بناء سقيفتين للاستظلال في مدرسة النصيرات الابتدائية باء ودال المختلطة ومدرسة تل السلطان الابتدائية المختلطة ومدرسة رفح الابتدائية
    Dos de ellas, presentadas por la Federación de Rusia y mencionadas en las secciones B y D del capítulo III, si bien contienen algunos elementos positivos, son problemáticas puesto que duplican la labor de otros órganos de las Naciones Unidas. UN ومن بين هؤلاء اقتراحان، وهما المقدمان من الاتحاد الروسي والواردان في الفرعين باء ودال من الفصل الثالث، يعتبران رغم ما يجسّدانه من بعض العناصر الإيجابية مثيرين للإشكال ذلك أنهما تضمنا ازدواجية أعمال الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    En el momento de redactarse el presente informe, la tasa global de remoción del amianto se situaba en el 40%, pues habían culminado los trabajos en dos de las seis torres del Centro Internacional de Viena, que albergan principalmente oficinas (torres B y D). UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، بلغ معدل التنفيذ الإجمالي لإزالة الأسبستوس 40 في المائة، وهذا يعني إنجاز العمل فيما يتصل ببرجين من بين الأبراج الستة لمركز فيينا الدولي التي تضم معظم المكاتب، وهما البرجان باء ودال.
    Total de las secciones A, B y D 13 098 327 UN مجموع اﻷبواب ألف وباء ودال ٧٢٣ ٨٩٠ ٣١
    7. En lo que respecta al tema de la vigilancia del funcionamiento de los servicios, China señaló dos recomendaciones propuestas a los Grupos de Trabajo A, B y D para que las examinaran. UN 7- أشارت الصين، في موضوع مراقبة أداء الخدمة، إلى توصيتين عرضتا على الأفرقة العاملة ألف وباء ودال لمزيد من المناقشة.
    En porcentajes, la mayor proporción de los recortes propuestos corresponde a los programas principales A, B y D. En el programa principal C los recortes se centran sobre todo en los gastos no relativos al personal, con el objetivo de asegurar la retención de la masa crítica de conocimientos técnicos especializados. UN وكنسبة مئوية، فإنَّ القسط الأوفر من التخفيضات المقترحة يقع في نطاق البرامج الرئيسية ألف وباء ودال. وقال إنَّ التخفيضات في نطاق البرنامج الرئيسي جيم قد طالت خصوصا التكاليف غير المتصلة بالموظفين وذلك ضماناً للحفاظ على الكتلة الحرجة من الخبرة التقنية.
    166. La Comisión observó que los grupos de expertos A, B y D habían decidido reunirse oficiosamente paralelamente al 64º Congreso de la Federación Astronáutica Internacional, que se celebraría en Beijing del 23 al 27 de septiembre de 2013. UN 166- ولاحظت اللجنة أن أفرقة الخبراء ألف وباء ودال قررت الاجتماع بصورة غير رسمية على هامش المؤتمر الدولي الرابع والستين للملاحة الفضائية، المقرر عقده في بيجين من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more