Los cuidados a largo plazo consisten en la prestación de ayuda en las tareas cotidianas, como bañarse, vestirse, cocinar y demás. | UN | وتظهر الرعاية المديدة في شكل مساعدة تقدم للقيام بأعمال يومية مثل الاستحمام وارتداء الملابس والطبخ وما إلى ذلك. |
Y en un momento, el papá ya no puede bañarse con los niños. | Open Subtitles | و في وقت ما لا يستطيع الأب الاستحمام مع الأولاد ثانيةً |
Comer debería ser una experiencia comunal, como bañarse. | Open Subtitles | الأكل يجب أن يكون أمراً مشتركاً، كما تعلمين مثل الإستحمام |
Es un chico desgreñado, que quizá llevaba meses sin bañarse pero tenía algo lo había visto antes en algún lugar lo había conocido. | Open Subtitles | أعني،إنه في حال سيئة جداً ربما لم يستحم منذ شهور لكن شيء ما به رأيته من قبل في مكان ما |
Se dice que asesinaba a inocentes chicas vírgenes para bañarse en su sangre y permanecer joven y hermosa para siempre. | Open Subtitles | ولقد قيل أنها هنا قامت بتعذيب وقتل العذارى البريئات لكى تستحم فى دمائهم وتبقى شابة وجميلة للأبد |
Le tomó casi cinco minutos y luego trató de bañarse en su propia sangre. | Open Subtitles | وهذا كلفها خمس دقائق و من ثم حاولت أن تسبح في دمائها |
Los habitantes de Kanchanaburi que residen cerca del vertedero presentan erupciones cutáneas después de bañarse con agua de pozo y han localizado su origen en las filtraciones de productos químicos peligrosos procedentes del vertedero. | UN | ويشير سكان كانشنابوري الذين يعيشون بالقرب من مقلب النفايات إلى حدوث حالات طفح جلدي بعد الاستحمام بمياه البئر وقد عزوا ذلك إلى تسرب مواد كيميائية سمية من مقلب النفايات. |
Les prohibieron bañarse durante un mes y los obligaron a gritar y a declararse culpables. | UN | وأشير إلى أنهم منعوا من الاستحمام لمدة شهر وأجبروا على الصراخ واﻹدلاء باعترافات بالذنب. |
El desagüe no funcionaba bien, de modo que los autores de la comunicación tenían que bañarse en 6 pulgadas de agua sucia. | UN | وكانت شبكة الصرف بها خلل، مما أجبر مقدما البلاغ على الاستحمام بمقدار ستة بوصات من المياه القذرة. |
Al parecer, se les obligó a permanecer de pie con el torso doblado hacia adelante durante períodos de hasta 30 horas, se les prohibió bañarse durante un mes y se les forzó a hacer confesiones de culpabilidad. | UN | وزُعم أنهم اُجبروا على الوقوف مع انحناء الجزء الأعلى من جسمهم إلى الأمام لمدد تصل إلى 30 ساعة متواصلة. وقيل إنهم مُنعوا من الاستحمام لمدة شهر وأُجبروا على الاعتراف بأنهم مذنبون. |
En privado, el cannabis se utiliza también como incienso, para bañarse en él, para fumar, para beber y para comer. | UN | وفي المجال الخاص، يُستخدَم أيضاً كمادة مُعطِّرة لمياه الاستحمام والتبغ والشرب والأكل. |
Además, el que trabaja al lado mío finalmente decidió bañarse. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الرجل بجانبي قرر الإستحمام على سبيل التغيير |
Eh, colega, cinco minutos más y a bañarse. | Open Subtitles | فيكتور : مرحباً ، يا رفيقي خمس دقائق ويحين وقت الإستحمام |
Una vez me dijo que tener un alto Coeficiente Intelectual no es excusa par no bañarse. | Open Subtitles | أخبرني ذات مرّة أنّ وجود معدّل ذكاء عالي لديّ ليس عذراً لعدم الإستحمام |
¿A quién le tocaba bañarse con el tazón de cereal esta mañana? | Open Subtitles | من كان دوره أن يستحم مع طبق الحبوب هذا الصباح؟ |
Afirma que durante dos meses aproximadamente sólo pudo bañarse con agua de mar. | UN | ويزعم أنه خلال فترة شهرين تقريبا، ما كان بإمكانه أن يستحم إلا في مياه البحر. |
Si se va, no debe trabajar ni cambiar de ropa ni bañarse por cuatro días. | Open Subtitles | إن غادرت فيجب عليك عدم فعل أي شيء, لاتغير ملابسك,او حتى ان تستحم لأربع ايام. |
Bueno, creo que uno no debe bañarse en al menos una hora después de comer. | Open Subtitles | حسنا، أظن أنك لا يجب أن تسبح إلا بعد مرور ساعة على الأقل بعد الأكل |
Hay que bañarse y cenar... y si hay tiempo, volveremos para el final de la historia. | Open Subtitles | علينا الذهاب للإستحمام وقد حان وقت العشاء لكن ربما يمكننا العودة للإستماع إلى بقية القصة ، حسنا ؟ |
No lo lleves a bañarse este fin de semana. Quizá tenga infección de oído. | Open Subtitles | لا أريده أن يسبح في الماء هذا الاسبوع لأنه قد يصاب بألتهاب في الأذن |
Estos jóvenes deben querer bañarse y cambiarse. | Open Subtitles | يبدو أن هؤلاء الشباب يريدون الإغتسال و تبديل الثياب |
bañarse, vestirse, desvestirse, lencería provocativa. | Open Subtitles | استحمام , ارتداء ملابس , نزع ملابس نفعل أشياء مثيرة |
Los residuos de la minería penetran en las aguas subterráneas y los ríos, afectan la calidad del agua potable y ponen en peligro a la población que utiliza esa agua para bañarse. | UN | وتتسرب المخلّفات إلى المياه الجوفية والأنهار وتؤثر في نوعية مياه الشرب وتعرض الأشخاص الذين يسبحون أو يستحمون للخطر. |
Se le permite salir de la celda sólo una vez al día para tomar el aire y bañarse. | UN | ويسمح لـه بالخروج مرة واحدة يومياً إلى الهواء الطلق والاستحمام. |
Ahora madre probará tu sangre, bañarse en ella, y creo que está hecho. | Open Subtitles | الان أمي ستتذوق من دمائك وتستحم بها وينتهي الامر |
¿Cómo iba a suponer que iba a bañarse en el tanque de las langostas? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أنه سيستحم في خزان السلطعون ؟ |
..cuatro años y medio en una protesta sin bañarse. | Open Subtitles | أربع سنوات و نصف من احجاج "عدم لاغتسال" |