"baal" - Translation from Spanish to Arabic

    • باال
        
    • بعل
        
    • بال
        
    • أنوبيس
        
    Baal ha inclinado la balanza a su favor ¿Orac? Incalificable Open Subtitles مع تلك القوات تحت قيادته , باال قد بداء يميل موازين القوى لصالحه
    Vuestra nave ya no está en camino Fue destruida es su ruta por Baal Open Subtitles سفينتكم لن تأتي دمرت في طريقها من قبل باال
    Comparada con la que Baal podría mandar si derrota a los Señores del Sistema Open Subtitles مقارن مع أسطول باال الذي يجدر به أغتنامه من لوردات النظام
    Eso no importaría. Contarles el mensaje de Baal no cambiaría nada. Open Subtitles اخبارهم عن رسالة بعل سوف لن يغيّر أيّ شئ.
    En ese caso, Baal será el menor de nuestros problemas. Open Subtitles في تلك الحالة، بعل سيكون أقلّ من مشاكلك.
    ¿Alguna vez se te ha ocurrido que servir a Baal puede que no sea mi único interés en ti? Open Subtitles ألم يخطر أبدا في بالك ان خدمة بعل قد لا تكون إهتمامي الوحيد ؟
    No aceptes nunca regalos de Baal. Open Subtitles لا تقبل هدايا من بال
    Baal pensó en ello antes que tu y descubrió una forma de programar a los soldados para que le sirvieran Open Subtitles لقد كان يعلم أماكن هذه الكواكب حيث يصنع أنوبيس جنديه الآلي المقاتل
    Era bastante aparente para mi que sois mucho útiles para nosotros luchando contra Baal Open Subtitles كان من الواضح لي أنت أكثر فائدة في مواجة باال
    Si Baal realmente está a punto de dominar a los Señores del Sistema, nos enfrentamos a un formidable reto Open Subtitles إذا كان باال على وشك الهيمنة على نظام اللوردات , نحن نواجه تحدي هائل
    Una dirección de la puerta un planeta antiguamente bajo el dominio de Anubis que aparentemente Baal no ha descubierto todavía. Open Subtitles عنوان كوكب سابق تابع لأنوبيس كما يبدو أن باال لم يكتشفه بعد
    Incluso aunque cumplamos y enviemos a Camulus a la dirección que Baal transmitió no podemos arriesgarnos a abrir el Iris y dejar que el SG1 lo atraviese. Open Subtitles حتى لو قمنا بالإستجابة وإرسال كاميليوس إلى باال لايمكننا المخاطرة بفتح الحدقه لندع اس جي 1 يعبرون
    No puedo quedarme aquí. Si Baal está ciertamente tan determinado a vengarse, no se detendrá en esto. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا , إذا كان باال حقيقة مصمم على الإنتقام , هو لن يتوقف هكذا
    Baal lamento haberte tenido esperando. Solo estaba echando una pequeña siesta. Open Subtitles باال , آسف لإبقائك منتظر فقط كنت آخذ قيلوله صغيره
    Todavía crees que no soy nada más que un siervo de Baal. Open Subtitles أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل.
    Parece que ella construyó un templo pagano... y metió a los sacerdotes de Baal en el palacio. Open Subtitles على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر.
    Si ha estado acumulando Naqadah sin el conocimiento de Baal, debe estar planeando un movimiento en su contra Open Subtitles (أذا كان يخزن طاقة الـ[ناكوداه] بدون علم اللورد (بعل ربما أنه يخطط على الهجوم عليه
    Aparentemente ha llegado un mensaje de Baal. Open Subtitles على ما يبدو بعل أرسل عبره رسالة
    Crees que Jameson estaba en la planta cuando vinieron a buscar a Baal. Open Subtitles تعتقدين أن (جيمسون) كان في المصنع عندما جاؤوا للقبض على (بعل)
    A pesar de tu enferma voluntad Lord Baal desea extender su oferta más generosa. Open Subtitles على الرغم من نيتك السيئة,اللورد (بعل) يتمنى أن يقدم عرض كريم جداً
    Sabes que Camulus ha muerto. Fue derrotado por Baal. Open Subtitles تعرفين أن "كاميولوس" قد رحل الآن تمت هزيمته من قبل "بال"
    Y las fuerzas de Baal están registrando cada mundo habitable del territorio de Camulus. Open Subtitles وقوات "بال" تبحث في كل عالم صالح للعيش في مستعمرة "كاميولوس"
    Querrás decir Baal Open Subtitles مع كل لحظة تمر , أنوبيس ينموا و يزداد قوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more