"baaz" - Translation from Spanish to Arabic

    • البعث
        
    • باز
        
    • البعثي
        
    En la actualidad integran el Frente nueve partidos, incluido el Partido Baaz. UN وتضم هذه الجبهة حالياً 9 أحزاب بما فيها حزب البعث.
    El artículo 8 establece que el Partido Baaz es el partido politico principal. UN وتنص المادة 8 على أن حزب البعث هو الحزب السياسي القائد.
    El Presidente Saddam Hussein ha presidido una reunión conjunta del Consejo Supremo de la Revolución y de la dirección del Partido Socialista Árabe Baaz. UN ترأس الرئيس صدام حسين اجتماعا مشتركا لمجلس قيادة الثورة والقيادة العراقية لحزب البعث العربي الاشتراكي.
    La Operación Baaz Tsuka realizada más tarde afectó gravemente el mando y control de los talibanes en Kandahar occidental. UN وأدت العملية اللاحقة باز تسوكا إلى اضطراب قدرة طالبان على القيادة والسيطرة بشدة في غرب قندهار.
    Su segunda decisión... su primera orden formal a la cabeza de la CPA... eliminó a unos 50.000 miembros del partido Baaz... que Saddam había usado para gobernar Iraq. Open Subtitles قراره الثانية... أول أمر رسمي على رأس لاتفاق السلام الشامل... والقضاء على ما يقرب من 50.000 أعضاء الحزب باز...
    La Constitución siria subraya la necesidad de un frente nacional de progreso, dirigido por el Partido Árabe Socialista Baaz, para conseguir los objetivos siguientes: UN فقد أكد الدستور السوري على وجود جبهة وطنية تقدمية بقيادة حزب البعث العربي الاشتراكي تعمل على:
    Si bien la Constitución garantiza la independencia de la judicatura, la pertenencia al Partido Baaz es requisito previo para el desempeño de cualquier cargo judicial o de fiscalía. UN وعلى الرغم من أن الدستور يضمن استقلالية القضاة، فإن العضوية في حزب البعث هي شرط أساسي لتقلد أي منصب في السلك القضائي والادعاء العام.
    Además, el Partido Baaz iraquí se disuelve de forma inmediata. Open Subtitles بالإضافة , يتمّ إنهاء حزب البعث العربي الاشتراكي حالاً
    Sé que se afilió al partido Baaz en el año 2000. Open Subtitles ومعلوماتنا تفيد بأنّك انضممت لحزب البعث عام 2000
    El Sr. H. afirma que fue detenido mientras realizaba el servicio militar obligatorio por su negativa a afiliarse al partido Baaz que se encuentra en el poder. UN 2-1 يذكر السيد ح ب ح أنه أُلقي القبض عليه أثناء خدمته العسكرية الإلزامية بسبب رفضه الانضمام إلى حزب البعث الحاكم.
    122. El Consejo Iraquí de Desbaazificación se estableció para investigar los antecedentes de todos los empleados del Gobierno del Iraq en lo referente a su participación en el partido Baaz. UN 122- وأنشئ المجلس العراقي لاجتثاث البعث لكي يحقق مع جميع موظفي الحكومة العراقية في انتمائهم إلى حزب البعث.
    Con ello se pretendía eliminar la amenaza que representaba la continuación de las redes del personal del partido Baaz en la administración del Iraq y la intimidación del público por parte de funcionarios de ese partido. UN والهدف من إنشاء هذا المجلس هو القضاء على التهديد الذي يشكله استمرار وجود شبكات وموظفي حزب البعث في الإدارة العراقية وتخويف هؤلاء الموظفين لعامة الناس.
    Las personas que hubieran tenido " algún tipo de participación en actividades del partido Baaz " quedaban excluidas de formar parte del Tribunal. UN واستبعد أي شخص لـه " صلة بنشاط حزب البعث " من تعيينه في المحكمة.
    Durante el período que abarca este informe se siguió examinando el futuro del desmantelamiento del partido Baaz en el Iraq. UN 49 - وتواصلت المناقشات بشأن مستقبل عملية اجتثاث البعث في العراق خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El ex luchador, el señor Baaz Rawat, tiene fuertes sentimientos por el R2F. Open Subtitles المقاتل السابق، السيد (باز رأفت) يشعر بميل قوي تجاه هذه البطولة
    Hola, soy Baaz Rawat. Ex-entrenador de lucha de la federación Common Wealth. Open Subtitles "مرحباً، معكم (باز رأفت) مدرّب المصارعة السابق لاتحاد الثروة المشترك"
    Fuera de la jaula. Y en el top de los cuatro, Baaz. Open Subtitles خارج مِن القفص ومتربّع في قائمة أبرز أربعة، يا (باز)
    Baaz, creo que esto es tan shoqueante para ellos dos como para nosotros. Open Subtitles أظنّ بأن هذه صدمة لهم، يا (باز) كما هو حالنا نحن
    Instauro hoy una comisión iraquí para la desbaazificación... para que la estructura y la influencia... del partido Baaz sean eliminadas para siempre. Open Subtitles أنا اليوم استعادة لجنة عراقية لdesbaazificación... ذلك أن هيكل والتأثير... الحزب باز أن يتم القضاء عليها إلى الأبد.
    Necesitamos encontrar luchadores como en los viejos tiempos. Suleiman Sheikh, Baaz Rawat y Garson Fernandes. Open Subtitles "نحتاج أن نعثر على مقاتلين كالأيام الخوالي أمثال (سليمان شيخ)، (باز رأفت)، (غارسن فيرنانديز)"
    Se considera preso político a toda persona que fuera detenida o encarcelada por oponerse al antiguo régimen del Partido Baaz, ya fuera por sus opiniones, sus creencias o su filiación política, o por simpatizar con los opositores al régimen y prestarles asistencia. UN والسجين السياسي هو من حبس أو سجن بسبب معارضته للنظام البعثي البائد في الرأي أو المعتقد أو الانتماء السياسي أو تعاطفه مع معارضيه أو مساعدته لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more