Presuntas víctimas: El autor y su hijo, Bawan Heman Baban | UN | الشخصان المدعى أنهما ضحية: صاحب البلاغ وابنه، باوان هيمان بابان |
Comunicación Nº 1014/2001, Baban y otros c. Australia | UN | جيم جيم- البلاغ رقم 1014/2001، بابان وغيره ضد أستراليا |
Baban c. Australia, Comunicación No. 101/2001, 18 de septiembre de 2003. | UN | بابان ضد أستراليا، البلاغ رقم 101/2001، 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Las referencias a los asuntos Hudoyberganova c. Uzbekistán y Baban c. Australia se podrían eliminar, ya que el primero se relaciona con el artículo 18 y el segundo es una decisión sobre admisibilidad de carácter débil. | UN | ويمكن إزالة الإشارتين إلى قضية هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان وقضية بابان ضد أستراليا، ذلك أن القضية الأولى تقع ضمن اختصاص المادة 18 والثانية قرار مقبوليتها ضعيف. |
Presentada por: Sr. Omar Sharif Baban (representado por el abogado Nicholas Poynder) | UN | المقدم من: السيد عمر شريف بابان (يمثله المحامي السيد نيكولاس بويندر) |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº1014/2001, presentada al Comité de Derechos Humanos por el Sr. Omar Sharif Baban con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1014/2001، الذي قدمه السيد عمر الشريف بابان إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Se llegó a una conclusión análoga en el caso Nº 1014/2001 (Baban c. Australia). | UN | وخلصت اللجنة إلى الاستنتاجات ذاتها في القضية رقم 1014/2001 (بابان وآخرون ضد أستراليا). |
1014/2001 - Baban y otros (A/58/40); no se ha recibido aún respuesta sobre las medidas adoptadas; | UN | البلاغ رقم 1014/2001 - بابان وآخرون (A/58/40)؛ لم يرد بعد الرد المطلوب في إطار المتابعة؛ |
78. El asunto Baban c. Australia, de una huelga de hambre, se consideró inadmisible, y sin embargo se incluyó en el marco del artículo 19 porque el Comité no rechazó de plano el concepto de una huelga de hambre como forma de expresión. | UN | 78 - وأضاف أنه تم اعتبار قضية الإضراب عن الطعام بين بابان و أستراليا غير مقبولة، ومع ذلك تم إدراجها في المادة 19، لأن اللجنة لم ترفض بشكل قاطع فكرة أن الإضراب عن الطعام شكل من أشكال التعبير. |
Comunicación Nº 1014/2001, Baban y otros c. Australia* | UN | بابان وغيره ضد أستراليا* |
El contexto es el caso Baban c. Australia (comunicación Nº 1014/2001), en el que un recluso adujo que su huelga de hambre era una forma de expresión y que su libertad de expresión se había visto vulnerada al ser trasladado del centro de detención al hospital. | UN | وكان السياق هو موضوع قضية بابان ضد أستراليا (البلاغ رقم 1014/2001) حيث احتج سجين بأن إضرابه عن الطعام كان شكلاً من أشكال التعبير وأن حريته في التعبير انتُهكت عندما نُقل من السجن إلى المستشفى. |