Elaborar para 2005 un enfoque estratégico de la gestión internacional de los productos químicos basado en la Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá del 2000. | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية يستند إلى إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 بحلول عام 2005. |
El Programa 21, el Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá de 2000 fueron adoptados como fundamento del SAICM. | UN | وقد أُقر بأن يكون جدول أعمال القرن 21، خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 أساساً للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Valoramos la estructura lógica de los encabezamientos empleados para organizar las propuestas hechas en el capítulo 19 del Programa 21 y luego en la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción más allá de 2000. | UN | نحن نقدر الهيكل المنطقي للعناوين الرئيسية المستخدم في تنظيم المقترحات الواردة بالفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وما إستتبعه من إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000. |
También contiene una reseña de los principales puntos para el debate planteados en el Foro IV, así como un anexo que contiene tablas que identifican temas fundamentales de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá de 2000. | UN | كما يحتوي على نظرة عامة عن نقاط المناقشة الرئيسية التي أثيرت في المحفل الرابع ومرفق يشمل جداول تحدد المواضيع الرئيسية في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000. |
4. Pide el Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22o período de sesiones sobre la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción después de 2000; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً في دورته الثانية والعشرين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000؛ |
4. Pide el Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22o período de sesiones sobre la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción después de 2000; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً في دورته الثانية والعشرين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000؛ |
Se reconoció que la Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá de 2000, resultado Foro IV del IFCS, las decisiones de los órganos intergubernamentales y las opiniones de los gobiernos y las demás partes interesadas constituían los cimientos de la labor del Comité Preparatorio. | UN | وتم الإقرار بأن إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000، ونتائج الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، ومقررات الهيئات الحكومية الدولية، وآراء الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة، تعتبر أساساً لعمل اللجنة التحضيرية. |
Se señaló que los participantes en el Foro IV del IFCS habían determinado lagunas en la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción más allá de 2000 y que, por lo tanto, había que ir más allá de las medidas prescritas en estos documentos. | UN | وقد لوحظ أن المشاركين في المنتدى الرابع للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية قد قاموا بتحديد الثغرات الموجودة في كل من إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000، وبالتالي كان من الضروري الذهاب لما هو أبعد من التدابير المتبناة في هذه الوثائق. |
b) La Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción más allá de 2000 del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS); | UN | (ب) إعلان باهيا وأولويات العمل فيما بعد عام 2000 للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية؛ |
1. Acoge con beneplácito y hace suya la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción después de 2000, adoptadas por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en su tercer período de sesiones, celebrado en Salvador de Bahía (Brasil), en octubre de 20005; | UN | 1 - يرحب ويؤيد إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 التي اعتمدها المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته الثالثة في السلفادور، باهيا، البرازيل، في تشرين الأول/أكتوبر 2000؛(5) |
Como parte de su contribución al proceso del SAICM, el Foro elaboró un documento para suscitar la reflexión en el que se examinaban las lagunas de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción más allá de 2000, así como su aplicación. | UN | ووضع المحفل، كجزء من مساهمته في النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وثيقة " بدء الحوار الفكري " تتضمن النظر في الثغرات الموجودة في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000، وتنفيذهما. |
Es necesario identificar y determinar maneras de superar las lagunas de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá de 2000 identificadas en el Foro IV del IFCS y, en particular, la creciente diferencia entre la capacidad de los países en desarrollo y los países desarrollados para abordar la gestión de los productos químicos. | UN | هناك حاجة إلى تحديد وتقرير الطرق التي من شأنها سد الثغرات في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 كما تم تحديدها في إجتماع الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، خاصة الفجوة الآخذة في الاتساع بين قدرات البلدان النامية والمتقدمة بالنسبة لمعالجة قضية إدارة المواد الكيميائية. |
Como parte de su contribución al proceso del SAICM, el Foro elaboró un documento " para suscitar la reflexión " en el que se examinaban las lagunas de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción después de 2000, así como su aplicación. | UN | ووضع المنتدى، كجزء من مساهمته في عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وثيقة " بدء الحوار الفكري " تتضمن النظر في الثغرات الموجودة في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000، وتنفيذها. |
1. Acoge con beneplácito y hace suya la Declaración de Bahía y las Prioridades para la acción después de 2000, adoptadas por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en su tercer período de sesiones, celebrado en Salvador de Bahía (Brasil), en octubre de 20007, | UN | 1 - يرحب ويؤيد إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 التي اعتمدها المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته الثالثة في السلفادور، باهيا ، البرازيل، في تشرين الأول/أكتوبر 2000 (7) ؛ |
El Comité también acogió con agrado el documento concebido para suscitar la reflexión y el texto preliminar del resumen ejecutivo remitidos por el Foro IV del IFCS, incluidas sus observaciones sobre las lagunas de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá de 2000 y su aplicación (SAICM/PREPCOM.1/INF/3, SAICM/PREPCOM.1/INF/10). | UN | كما رحبت بوثيقة " بدء الحوار الفكري " والنص الأولي للخلاصة التنفيذية المحولين إليها من الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، بما في ذلك ملاحظاتها عن الثغرات الموجودة في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 وتنفيذهما. (SAICM/PREPCOM.1/INF/10, SAICM/PREPCOM.1/INF/3). |
42. Muchos participantes mencionaron la necesidad de identificar y determinar maneras de superar las lagunas de la Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá de 2000 identificadas en el Foro IV del IFCS y, en particular, la creciente diferencia entre la capacidad de los países en desarrollo y los países desarrollados de abordar la gestión de los productos químicos. | UN | 42 - أبرز الكثير من المشتركين الحاجة إلى تحديد وتقرير طرق لسد الفجوات في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 كما تم تحديدها في اجتماع الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، ولا سيما الفجوة الآخذة في الاتساع بين قدرة البلدان النامية والمتقدمة على معالجة إدارة المواد الكيميائية. |
La Declaración de Bahía y las Prioridades para la Acción más allá de 2000 del IFCS se han refrendado como fundamento de la elaboración ulterior de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional (SAICM) y el IFCS y otros han pedido de manera explícita colaborar estrechamente en la elaboración del SAICM. | UN | لقد تم اعتماد إعلان باهيا وأولويات العمل ما بعد عام 2000 الصادر عن المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بوصفه الأساس الذي يستند إليه المضي في وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM)، وطُلب بصورة واضحة من المحفل ومن الجهات الأخرى أن يتعاونا على نحو وثيق في وضع هذا النهج الاستراتيجي (SAICM). |