"bailarinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • راقصات
        
    • الراقصات
        
    • راقصة
        
    • الراقصين
        
    • الراقصة
        
    • متعريات
        
    • لراقصات
        
    • الراقصون
        
    • للراقصات
        
    • راقصاتك
        
    • راقصون
        
    • براقصات
        
    • راقصه
        
    • راقصي
        
    • بالراقصات
        
    Todos los años llegan a Islandia mujeres extranjeras para trabajar como bailarinas de strip-tease en locales públicos nocturnos. UN وفي كل عام يأتي إلى أيسلندا عدد من النساء الأجانب للعمل راقصات تعري في النوادي.
    Como un actor recitando sus líneas, las bailarinas pueden ejecutar movimientos para transmitir una amplia gama de emociones. TED تماماً مثلما يؤدي الممثل دوره على المسرح تستطيع راقصات الباليه إيصال مشاعر متنوعة بواسطة الرقصات.
    Otra novedad es que las bailarinas recurren a las autoridades cuando se presentan problemas relativos a la legislación laboral. UN ويتمثل تطور جديد أيضاً في كون الراقصات يتوجهن إلى السلطات عندما تنشأ مسائل تتعلق بقانون العمل.
    Por ejemplo, las tablas del suelo que crujen, están afectando ciertas actitudes de las bailarinas. Open Subtitles الألواح الأرضية التي تصدر صريراً على سبيل المثال إنها تؤثر على وضعيات الراقصات
    Habrá verdaderas bailarinas en vivo y hadas y caramelos danzantes y un cascanueces que vuelven a la vida. Open Subtitles ‫سيكون هناك راقصات باليه ‫حقيقيات على المباشر، ‫وجنيات وحلوى راقصة ‫وكسارة بندق تُبعث فيها الحياة.
    Al caer, la bailarina tropieza con otra, quien también cae, y otras bailarinas también tambalean y caen. UN وإذ تسقط الراقصة، فإنها تدفع معها راقصا آخر، حيث يسقط بـــدوره أيضا، ويبــدأ اﻵن عدد من الراقصين بالتعثر والسقوط.
    Importaron a todo un grupo de bailarinas balinesas, con esos cascabeles en los tobillos, y las uñas largas. Open Subtitles أحضروا فرقة من راقصات الباليه من الخارج من ذوات تلك الأجراس على كواحلهم والأظافر الطويلة
    Permanecen ahí repeinados contando los segundos que quedan para el fin de semana, para vestirse como bailarinas y... Open Subtitles يقفون هناك بتسريحات شعرهم المثبته يعدون الدقائق حتى الاجازه الاسبوعيه حتى يتأنقون مثل راقصات الباليه
    Capitán, estamos investigando el asesinato de una de las bailarinas de su barco. Open Subtitles كابتن , نحن نحقق في جريمة قتل واحدة من راقصات سفينتك
    La edad mínima exigida a dichas bailarinas es de 20 años. UN والحد الأدنى لسن راقصات النوادي الليلية هو 20 سنة.
    Las bailarinas ya lo venían haciendo desde hace 14 meses. UN وكانت الراقصات قد دأبن على القيام بذلك طوال الشهور اﻷربعة عشر الماضية.
    Cuando dichos permisos caducan, se obliga a las bailarinas a salir del país, pero pueden volver al año siguiente con el mismo propósito. UN وعند انقضاء مدة صلاحية تصاريح العمل، تكون الراقصات ملزمة، بمغادرة البلد، ولكن يمكن لهن العودة في السنة التالية للغرض نفسه.
    Las bailarinas de los seis clubes nocturnos que actualmente funcionan en Liechtenstein son consideradas un posible grupo de riesgo de la trata de personas. UN وقد صنفت الراقصات العاملات، حاليا، في النوادي الليلية الستة بوصفها خطرا محتملا فيما يتصل بالاتجار بالبشر.
    En dicha reglamentación también se establece un cupo para la contratación de bailarinas: un club nocturno puede contratar un máximo de cinco bailarinas por mes. UN ويحدد القرار الأساسي أيضا حصة لتوظيف الراقصات. فيجوز للنادي الليلي أن يوظف عددا لا يتجاوز 5 راقصات، كل شهر.
    Los cabarés proponen habitualmente a sus bailarinas un contrato de un mes. UN وتقترح الملاهي عموما على الراقصات عقد عمل لمدة شهر.
    Pero, según mi madre las niñas de seis años con una leve escoliosis y pies gigantes no perfilan para bailarinas. Open Subtitles لكن وفقاً لأمي ست سنين مع اجناف معتدلة وقدم رجل عملاق ليست صفات راقصة باليه
    Y al final de la guerra sólo quedaban 30 de estas bailarinas con vida. TED وفي نهاية الحرب, كان هنالك فقط 30 من هؤلاء الراقصين التقليديين على قيد الحياة.
    Son guiados por estas lindas figuras de hadas bailarinas Open Subtitles إنهم موجهون من قبل هذه الأشكال الخيالة الجميلة الراقصة
    Siempre con la frente en alto, fuera de problemas y no andan por ahí, dejando bailarinas embarazadas y eso es algo bueno porque si alguno de ustedes causara un escándalo de este tipo no sólo ese chico sería echado del equipo y perdería su beca pero Dios les quitaría sus privilegios escolares tan rápido ¡qué les dejaría la cabeza dando vueltas! Open Subtitles تحافظون على كرامتكم وتبتعدون عن المشاكل ولا تذهبون لتجعلون متعريات يصبحن حوامل وهذا شيء جيد
    En el período 2000-2002 se emitieron 382 permisos de trabajo para bailarinas de strip-tease, de los cuales 70 fueron prorrogados. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2002، تم إصدار 382 تصريحا لراقصات التعري وعمل 70 منهن على مد فترة تصاريحهن.
    junto con los amantes de los pájaros, los bebés y las bailarinas de claqué. Open Subtitles سوياً مع أحباءِ الطيرِ، الأطفال الصغار و الراقصون النقريونِ.
    Degas hizo muchos dibujos de pequeñas bailarinas, pero este tiene notas de gracia extraordinarias. Open Subtitles لديها عدة رسمات للراقصات ديـجــا لكن هذه تملك شيء من الرشاقة المذهلة.
    Tu extrangulaste uno de tus bailarinas delante de ella, y encontes se suponía que iba a testificar en contra tuya en el juicio, pero se echo atrás y se largó. Open Subtitles خنقت إحدى راقصاتك حتى الموت أمام عينيها، ومن ثمّ كان من المفترض أن تُدلي بشهادتها ضدّك في المحكمة، ولكنّها جبُنت وهربت، ألا تتذكّرها؟
    bailarinas del casino Solid Gold están atrapadas en Beaver Mountain. Open Subtitles راقصون ذهبيون صلبون محَصوروَن على جبلِ القندسِ.
    La mesa redonda elaboraba ahora un proyecto de prevención relativo a las bailarinas de los clubes, consideradas como el grupo más vulnerable. UN ويجري العمل حالياً في إطار المائدة المستديرة على وضع مشروع احتياطي خاص براقصات النوادي الليلية، وهي الفئة التي تعتبر الحلقة الأضعف في هذا الصدد.
    Avergonzada de conocer a todas esas bailarinas... sus caras... y sus movimientos. Open Subtitles أخجلني أني أعرف كل راقصه و كيف تتحرك
    Las bailarinas saltan tan alto como usted... pero al bajar, caen en un plié. Open Subtitles أترى ، راقصي الباليه بإمكانهم الوثب عالياً مثلك لكن عندما يهبطون فإنهم يهبطون بنعومة
    Ese hostigó a una de las bailarinas. Open Subtitles هذا الشخص كان يتحرش بالراقصات..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more