"bailarines" - Translation from Spanish to Arabic

    • الراقصين
        
    • الراقصون
        
    • راقصين
        
    • الراقصات
        
    • راقصون
        
    • راقصي
        
    • الراقصة
        
    • رقص
        
    • راقصات
        
    • راقصة
        
    • يرقصون
        
    • راقص
        
    • وراقصون
        
    • كراقصين
        
    • راقصينا
        
    Lo más sorprendente que ha ocurrido llevando este concurso es que ahora hay científicos que trabajan directamente con bailarines en la investigación. TED اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم.
    Esta es una imagen mental, estoy describiendo una situación mental vívida que permite a los bailarines decidir solos lo que deben hacer. TED اذن هذه صورة عقلية، انا اصف صورة حية تمكن الراقصين من تحديد الخيارات لأنفسهم حول ما يجب ان يعملوا.
    Miren, soy honesto con Uds., competir en cualquier nivel es difícil, y los buenos bailarines hacen que se vea fácil. Open Subtitles إسمعوا لقد كنت صادقاً معكم إن المنافسة تتطلب مستوى عالي و الراقصون الجيدون يجعلون الأمور تبدو سهلة
    Bodaciuos Boulders no esta donde nosotros vamos a encontrar bailarines para el vídeo. Open Subtitles هذا المكـان ليس المكـان الذي سـ نجد فيه راقصين لـ الفيديو
    De hecho, seis de los siete incluso han impedido que el séptimo creara una escuela especial para ayudar a adiestrar a los bailarines inexpertos del Asia sudoriental. UN والواقع أن ستة من المالكين السبعة قد منعوا السابع من إنشاء مدرسة خاصة للمساعـدة في تدريب الراقصات غير الماهرات في جنــوب شرق آسيا.
    Muchachas, no se encariñen mucho con los bailarines,... les pagan para que las traten bien. Open Subtitles ايها السيدات ، لا تحصلوا علي اموال الراقصين يُدفع لهم ليظهروا بشكل جيد
    La pista debe ser igual para todos los bailarines con el fin de proporcionar una oportunidad justa a ambos integrantes de cada pareja, así como a todas las parejas de baile. UN ويجب أن تكون اﻷرضيـة واحـدة لكل راقص وذلك لتوفير فرصــة متكافئة لجميـــع الشركاء ولجميع أزواج الراقصين.
    Por ejemplo, en la Universidad de Minnesota, hay un ingeniero biomédico llamado David Odde que trabaja con bailarines para estudiar el movimiento de las células. TED على سبيل المثال، جامعه مينسوتا، هناك مهندس طبي حيوي يسمى ديفيد اود، وهو يعمل مع الراقصين لفهم كيف الخلايا تتحرك.
    Como ensayo propongo que empecemos con bailarines estadounidenses. TED كحالة اختبار، أقترح أن نبدأ مع الراقصين الأمريكين.
    Algunos bailarines, cuando ven acción, toman la forma general, el arco del movimiento, el sentido cinético del movimiento, y lo incorporan a la memoria. TED بعض الراقصين عندما يشاهدون حركات يأخذون الشكل العام، للرقصة، الاحساس الحركي الذي في الرقصة، ويستخدمونها للذاكرة.
    bailarines sordos han participado en espectáculos de baile nacionales en numerosas ocasiones, y han recibido felicitaciones y se han ganado el respeto de la sociedad en general. UN وقد شارك الراقصون الصُمّ في عروض راقصة على الصعيد الوطني مرات عديدة، وفازوا بالتقدير والاحترام من المجتمع بصفة عامة.
    En el núcleo del ballet hay docenas de poses que los bailarines perfeccionan durante miles de horas de práctica. TED يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب.
    Mientras que las poses del ballet clásico a menudo responden a elementos musicales, el grado en que se alinean los bailarines y la orquesta es otra herramienta coreográfica. TED في حين أن إيماءات الباليه الكلاسيكية غالباً ما تستجيب للعناصر الموسيقية، فإن المقدار الذي يتحاذى به الراقصون مع الأوركسترا يُعتبر أداة أخرى لتصميم الرقصات.
    Por supuesto, parece que nunca hay bailarines por ahí cuando los necesitas. TED بالطبع، يبدو انه لايوجد راقصين حولك عندما تحتاجهم.
    Algunos bailarines son fuertes como atletas. Open Subtitles . بعض راقصين الباليه كانوا جيدين كرياضيين
    Trabajando junto a la partitura en vivo de la orquesta, los bailarines realizan con precisión esas combinaciones para transmitir narrativa, emoción y personalidad. TED تعمل الراقصات جنباً إلى جنب مع الفرقة الموسيقية الحية لإنجاز هذه الرقصات بدقة لإيصال رواية أو مشاعر أو دور شخصية ما.
    Y haga una copia exacta... de cualquier dibujo de bailarines que pueda aparecer. Open Subtitles وأعمل نسخة مضبوطةَ من أي رجال راقصون جدد قد يظهرون
    Conozco a bailarines de ballet que no pueden bailar, contadores que no pueden sumar, estudiantes de medicina que nunca llegaron a ser médicos. TED أعرف راقصي باليه فقدوا القدرة على الرقص، ومحاسبين يعجزون عن القيام بمهامهم، وطلاب طب لم يصبحوا أطباء.
    Hola. Para aquellos que no hayáis visto osos bailarines, estos son los osos bailarines. TED مرحباً. لأؤلئك الذين لم يروا الدببة الراقصة، ها هي الدببة الراقصة.
    Hablamos de ponis bailarines, pero estaba realmente celosa del Centro de Arte Walker por realizar este festival, porque es muy, muy maravilloso. TED كنا نتحدث عن رقص المهور، ولكن كنت حقاً غيورة من مركز الفنون ووكر لإقامة هذا المهرجان، لأنها رائعة جداً جداً.
    Pero hay un par de bailarines solitarios del Moulin Rouge buscando una pareja o dos. Open Subtitles لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة يبحثن عن شريك أو شريكين
    Solo estás tú y 25 bailarines haciendo playback. Oye, mi hija no hace playback. Open Subtitles هناك فقط انتي و25 راقصة ومزامنة الشفاه ابنتي لا تحرك شفاهها فقط,حسنا؟
    - Mis padres eran bailarines Y montaron este sitio para gente como ellos. Open Subtitles كان والدايّ يرقصون فيما مضى. وأنشأو هذا المكان لأشخاص يرقصوا مثلهم.
    Tengo cantantes y bailarines como tú saliendo de mis orejas, necesito comediantes. Open Subtitles لدىّ مغنون وراقصون رجال كما لو إنكم تخرجون من أذُنىَّ.
    Si rascas, descubres que todos son actores, bailarines, o qué sé yo. Open Subtitles حاول أن تمس أيا من هؤلاء الأوغاد و سيتحولون لكي يصبحوا ممثلين أو كراقصين , أو سيصبحوا داعرين أو ما شابه
    okey.. así que debido a la gripe hemos perdido a todas nuestras mayoretes uh, muchos de nuestros bailarines y.. Open Subtitles حسنا , بسبب الأنفلوانزا خسرنا نصف طاقمنا واغلب راقصينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more