"bajo contenido de cop" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
        
    • محتوى الملوثات الثابتة المنخفض
        
    • انخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة
        
    • بالمحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة
        
    • محتوى الملوثات العضوية الثابتة المنخفض
        
    1. Definición de Bajo contenido de COP UN تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    A. Bajo contenido de COP UN ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    A. Bajo contenido de COP UN ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituyen la opción ambientalmente preferible para tratar los desechos cuyo contenido de COP es superior al Bajo contenido de COP al que se hace referencia en la subsección A de la sección III supra, el país puede autorizar el uso de otros medios para la eliminación de tales desechos. UN 283- حيثما لا يمثل التدمير أو التحول النهائي خيارا مفضلا من الناحية البيئية، يجوز لبلد ما، بالنسبة لنفايات ذات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة أعلى من محتوى الملوثات الثابتة المنخفض المشار إليه في القسم الفرعي ألف من القسم ثالثا آنفا، أن يسمح بالتخلص من تلك النفايات بوسائل أخرى.
    A. Bajo contenido de COP UN ألف - انخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة
    Bajo contenido de COP UN ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة.
    A. Bajo contenido de COP UN ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    2. Examinar y actualizar las directrices técnicas sobre los desechos de contaminantes orgánicos persistentes (COP) y examinar los métodos de eliminación de desechos con Bajo contenido de COP. UN 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن النفايات من الملوثات العضوية الثابتة، واستعراض طرق التخلص من النفايات ذات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة.
    A. Bajo contenido de COP UN ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    A. Bajo contenido de COP UN ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    A. Bajo contenido de COP UN ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Bajo contenido de COP . UN ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة.
    A. Bajo contenido de COP UN ألف- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    A. Bajo contenido de COP UN ألف - المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة
    Los niveles de Bajo contenido de COP deberían ser diferentes e inferiores a los niveles utilizados para los casos en que los materiales están caracterizados como materiales peligrosos. UN وينبغي أن تكون مستويات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة مختلفاً وأقل من المستويات التي توصف عندها المواد بأنها خطرة.
    De esa manera se asegura que los desechos con un Bajo contenido de COP no plantean un riesgo para la salud humana y el medio ambiente, entre otras cosas, a través del suelo y de la cadena alimentaria. UN وسيكفل ذلك ألاّ تشكل النفايات ذات المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة مخاطر على صحة البشر والبيئة وذلك ضمن جملة عناصر من بينها التربة وسلسلة الأغذية.
    Cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituyen la opción ambientalmente preferible para tratar los desechos cuyo contenido de COP es superior al Bajo contenido de COP al que se hace referencia en la subsección A de la sección III supra, el país puede autorizar la eliminación de tales desechos por métodos diferentes de los expuestos en la subsección 2 de la sección G, del capítulo IV. UN في الحالة التي لا يمثل التدمير أو التحول النهائي فيها خيارا مفضلا من الناحية البيئية، يجوز لبلد ما، بالنسبة لنفايات ذات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة أعلى من محتوى الملوثات الثابتة المنخفض المشار إليه في القسم الفرعي ألف من القسم ثالثا آنفا، أن يسمح بالتخلص من تلك النفايات بوسائل أخرى. مشار إليها في القسم الرابع زاي، 2.
    Cuando ni la destrucción ni la transformación irreversible constituyen la opción ambientalmente preferible para tratar los desechos cuyo contenido de COP es superior al Bajo contenido de COP al que se hace referencia en la subsección A de la sección III supra, los países podrán autorizar la eliminación de tales desechos por métodos diferentes de los expuestos en la subsección 2 de la sección G del capítulo IV. UN في الحالة التي لا يمثل التدمير أو التحول النهائي فيها خيارا مفضلا من الناحية البيئية، وبالنسبة لنفايات ذات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة أعلى من محتوى الملوثات الثابتة المنخفض المشار إليه في الجزء الفرعي ألف من الجزء ثالثاً آنفا، يجوز للبلد أن يسمح بالتخلص من تلك النفايات بوسائل أخرى. مشار إليها في القسم الرابع زاي، 2.
    A. Bajo contenido de COP UN ألف- انخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة
    A. Bajo contenido de COP UN ألف - انخفاض المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة
    para los PCB se aplicará la siguiente definición provisional respecto del bajo contenido de COP: 50 mg/kg. UN ينبغي تطبيق التحديد المؤقت التالي الخاص بالمحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور: 50مغ/كغ.
    Las definiciones de Bajo contenido de COP de la legislación nacional pueden estar por debajo de las definiciones que serán adoptados por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. UN (و) قد تكون تعاريف محتوى الملوثات العضوية الثابتة المنخفض في التشريعات الوطنية أقل من التعاريف التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more