"bajo la autoridad de la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحت سلطة المؤتمر
        
    • تحت سلطة مؤتمر
        
    El Consejo Permanente es el organismo encargado de preparar y seguir las Cumbres, bajo la autoridad de la Conferencia Ministerial. UN المجلس الدائم هو الهيئة المكلفة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ومتابعته، تحت سلطة المؤتمر الوزاري.
    Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le presentará informes. UN ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويكون مسؤولا أمامه.
    En el ejercicio de estas funciones, el Presidente permanecerá bajo la autoridad de la Conferencia. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لهذه المهام، تحت سلطة المؤتمر.
    Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le rendirá cuentas. UN ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويكون مسؤولا أمامه.
    En opinión de su delegación, ese mecanismo debe funcionar bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes. UN وقال إن وفده يرى أنه ينبغي لﻵلية العالمية أن تعمل تحت سلطة مؤتمر أطراف الاتفاقية.
    Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le rendirá cuentas. UN ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه.
    41. El Grupo de Examen de la Aplicación será un [mecanismo] [órgano subsidiario] de la Conferencia y actuará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que presentará informes. UN 41- فريق استعراض التنفيذ [آليةٌ] [هيئةٌ فرعية] تابعة للمؤتمر ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويكون مسؤولا أمامه.
    46. El Grupo sobre el examen de la aplicación actuará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que rendirá cuentas. UN 46- يعمل فريق استعراض التنفيذ تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه.
    [39. El Grupo de examen de la aplicación actuará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que rendirá cuentas. UN [39- يعمل فريق استعراض التنفيذ] تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه.
    38. El Grupo de supervisión de la aplicación será un grupo intergubernamental de composición abierta que funcionará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que rendirá informe. UN 38- يَكون فريق الإشراف على التنفيذ فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية يعمل تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير.
    38. El Grupo de supervisión de la aplicación será un grupo intergubernamental de composición abierta que funcionará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que rendirá informe. UN 38- يَكون فريق الإشراف على التنفيذ فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية يعمل تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير.
    Funcionará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que rendirá informe.] UN ويعمل الفريق تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير.]
    14. bajo la autoridad de la Conferencia y de su Presidente, el Secretario General desempeñará, entre otras funciones, la de ayudar en la preparación de la agenda provisional de la Conferencia y del primer borrador de los informes de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٤١- يضطلع اﻷمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع اﻷولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    14. bajo la autoridad de la Conferencia y de su Presidente, el Secretario General desempeñará, entre otras funciones, la de ayudar en la preparación de la agenda provisional de la Conferencia y del primer borrador de los informes de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ٤١- يضطلع اﻷمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول اﻷعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع اﻷولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    1) El Mecanismo Mundial funcionará bajo la autoridad de la Conferencia y rendirá cuentas totalmente ante ésta. UN )١( تعمل اﻵلية العالمية تحت سلطة المؤتمر وتكون مسؤولة تماماً أمام المؤتمر.
    14. bajo la autoridad de la Conferencia y de su Presidente, el Secretario General desempeñará, entre otras funciones, la de ayudar en la preparación de la agenda provisional de la Conferencia y del primer borrador de los informes de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 14- يضطلع الأمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول الأعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع الأولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    1) El Mecanismo Mundial funcionará bajo la autoridad de la Conferencia y rendirá plenamente cuentas a ésta. UN 1) ستعمل الآلية العالمية تحت سلطة المؤتمر وستكون مسؤولة تماماً أمام المؤتمر.
    1) El Mecanismo Mundial funcionará bajo la autoridad de la Conferencia y rendirá plenamente cuentas a ésta. UN 1) ستعمل الآلية العالمية تحت سلطة المؤتمر وستكون مسؤولة تماماً أمام المؤتمر.
    14. bajo la autoridad de la Conferencia y de su Presidente, el Secretario General desempeñará, entre otras funciones, la de ayudar en la preparación de la agenda provisional de la Conferencia y del primer borrador de los informes de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 14- يضطلع الأمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول الأعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع الأولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    42. El Grupo sobre el examen de la aplicación será un grupo intergubernamental de composición abierta integrado por Estados parte. Operará bajo la autoridad de la Conferencia, a la que rendirá informe. UN 42- يَكون فريق استعراض التنفيذ فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مؤلّفا من دول أطراف، ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه.
    La Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación prevé la creación de un Mecanismo Mundial (MM) bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes (CP) destinado a prestar apoyo a medidas de movilización y canalización de recursos financieros. UN تنص اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر على إنشاء آلية عالمية، تحت سلطة مؤتمر اﻷطراف، بهدف دعم الاجراءات الرامية الى تعبئة الموارد المالية وتوجيهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more