"bajo la orientación de la mesa del" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتوجيه من مكتب لجنة
        
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    En relación con la organización del asesoramiento científico internacional e interdisciplinario a la Convención, se pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, organizara una encuesta electrónica mundial para examinar y seguir definiendo los posibles escenarios y criterios de evaluación, y que mediante una labor de facilitación a nivel regional asegurara la participación en la evaluación. UN فيما يتعلق بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم الاتفاقية، طُلب إلى الأمانة أن تعدّ، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، دراسة استقصائية إلكترونية عالمية لمناقشة السيناريوهات المحتملة ومعايير التقييم ومواصلة تحديدها، وضمان المشاركة في عملية التقييم من خلال التيسير الإقليمي.
    En relación con la organización del asesoramiento científico internacional e interdisciplinario a la Convención, se pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, organizara una encuesta electrónica mundial para examinar y seguir definiendo los posibles escenarios y criterios de evaluación, y que mediante una labor de facilitación a nivel regional asegurara la participación en la evaluación. UN فيما يتعلق بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات لدعم الاتفاقية، طُلب إلى الأمانة أن تعدّ، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، دراسة استقصائية إلكترونية عالمية لمناقشة السيناريوهات المحتملة ومعايير التقييم ومواصلة تحديدها، وضمان المشاركة في عملية التقييم من خلال التيسير الإقليمي.
    Se recomendó a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, organizara un foro electrónico mundial para examinar y seguir definiendo los posibles escenarios y criterios de evaluación, y que mediante una labor de facilitación a nivel regional asegurara la participación en la evaluación. UN وأوصي بأن تنظّم الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، منتدى إلكترونياً عالمياً لمناقشة ومواصلة تحديد السيناريوهات المحتملة ومعايير التقييم، وضمان المشاركة في عملية التقييم من خلال التيسير الإقليمي.
    Así pues, se recomendó a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y con las aportaciones de la comunidad científica, mejorara más aún el glosario de términos y definiciones para la utilización eficaz del subconjunto de indicadores de impacto. UN وبالتالي فقد أوصي بأن تواصل الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وبمساهمة من الأوساط العلمية، تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر.
    8. En su noveno período de sesiones, la CP, mediante su decisión 20/COP.9, pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT, adoptara las medidas necesarias para elaborar con más detalle la propuesta de un programa de becas revisado de la CLD. UN 8- وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في مقرره 20/م أ-9 الصادر في دورته التاسعة، أن تتخذ، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، الإجراءات اللازمة لمواصلة تطوير الاقتراح الداعي إلى وضع برنامج زمالات منقح لاتفاقية مكافحة التصحر.
    3. En el bienio 2010-2011, la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, aplicó un proceso participativo y formativo que movilizó a más de 100 expertos técnicos (ICCD/COP(10)/CST/2). UN 3- وخلال فترة السنتين 2010-2011، نفّذت الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، عملية تشاركية وتكوينية حُشد لها أكثر من مائة خبير تقني (ICCD/COP/(10)/CST/2).
    3. En la misma decisión, la CP pidió a la secretaría, que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 3- وفي القرار ذاته، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تضع، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومع استعمال عملية تكرارية، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    5. La secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaboró una hoja de ruta para el desarrollo del proceso iterativo destinado a perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto. UN 5- ووضعت الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، خارطة طريق لتطوير عملية تكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر().
    17. En su decisión 17/COP.9, párrafo 4, la CP pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas, que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas. UN 17- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 4 من المقرر 17/م أ-9، إلى الأمانة أن تقدّم، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وفي إطار عملية متكررة، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجيات المرتبطة بها.
    4. También hizo una declaración el Sr. Walter Ammann, Presidente de Global Risk Forum Davos, la institución directiva encargada de organizar la Segunda Conferencia Científica de la CLD, bajo la orientación de la Mesa del CCT. UN 4- وأدلى أيضاً ببيان السيد والتر أمان، رئيس منتدى دافوس للمخاطر العالمية، المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    En su decisión 20/COP.9, la CP pidió asimismo a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), adoptara " las medidas necesarias para elaborar con más detalle la propuesta de un programa de becas revisado de la CLD " . UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة، في مقرره 20/م أ-9، أن تقوم، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، " باتخاذ الإجراءات اللازمة لزيادة تطوير المقترح الداعي إلى وضع برنامج زمالات منقح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " .
    La Conferencia de las Partes (CP) pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º (CP 11), para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة تطوير مقترحات، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستخدام عملية تكرارية، من أجل النظر فيها في الدورات المستقبلية لمؤتمر الأطراف اعتباراً من دورته الحادية عشرة (م أ-11)، وتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر وما يتصل بها من منهجيات، مع مراعاة ما يلي:
    32. En su decisión 17/COP.9, la CP pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas. UN 32- وفي المقرر 17/م أ-9، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تضع، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستعمال عملية تكرارية، مقترحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته المقبلة، بدءاً من الدورة الحادية عشرة، من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجيات المرتبطة بها().
    27. En su decisión 17/COP.9, párrafo 4, la CP pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas, que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º (CP 11), para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 27- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 4 من المقرر 17/م أ-9، إلى الأمانة أن تقدم، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وفي إطار عملية متواترة، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more