"bajo la presidencia de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • برئاسة جمهورية
        
    • برئاسة الجمهورية
        
    • تحت رئاسة جمهورية
        
    Acordaron reunirse de nuevo al cabo de seis meses bajo la presidencia de la República de Malí, que comunicaría la fecha de la reunión tras la celebración de consultas. UN واتفقوا على الاجتماع مجددا في غضون ستة أشهر، برئاسة جمهورية مالي التي ستعلن عن تاريخ الاجتماع المقبل بعد إجراء مشاورات.
    La siguiente reunión tendrá lugar en noviembre de 2010 en Nueva York, bajo la presidencia de la República de Corea. UN وسيعقد الفريق اجتماعه المقبل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في نيويورك، برئاسة جمهورية كوريا.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el resumen de la labor llevada a cabo por el Consejo de Seguridad en el mes de marzo de 2003 bajo la presidencia de la República de Guinea (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه عرضا لأعمال مجلس الأمن في أثناء شهر آذار/مارس 2003 برئاسة جمهورية غينيا (انظر المرفق).
    La sesión de recapitulación del Consejo de Seguridad bajo la presidencia de la República Árabe Siria se celebró el 28 de junio de 2002. UN عقدت الجلسة الاختتامية لأعمال مجلس الأمن، برئاسة الجمهورية العربية السورية، في 28 حزيران/يونيه 2002.
    Sr. AL-SHIBIB (Iraq) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que mi delegación toma la palabra por primera vez bajo la presidencia de la República de Corea, permítame felicitarle por la ardua tarea que está asumiendo con plena dedicación y adecuación. UN السيد الشبيب (العراق) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن وفدي يتناول الكلمة لأول مرة تحت رئاسة جمهورية كوريا، اسمحوا لي أن أهنئكم على المهمة العسيرة التي تضطلعون بها بكفاءة وتفان تامين.
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia (séptima reunión plenaria) (bajo la presidencia de la República de Corea) UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الجلسة العامة السابعة) (برئاسة جمهورية كوريا)
    Acoger la organización del 26º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes reunido en la cumbre bajo la presidencia de la República Árabe de Egipto durante marzo de 2015. UN الترحيب بعقد مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة الدورة العادية (26) برئاسة جمهورية مصر العربية خلال شهر مارس/ آذار 2015.
    El 8 de mayo, la Representante Especial presentó información ante el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en Addis Abeba en su primera sesión abierta dedicada a los niños afectados por los conflictos armados, que se celebró bajo la presidencia de la República Unida de Tanzanía. UN 72 - وقدمت الممثلة الخاصة إحاطة إعلامية إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 8 أيار/مايو في جلسة المجلس المفتوحة الأولى المخصصة للأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة، التي عُقدت برئاسة جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Como la sesión de hoy es la primera que se celebra bajo la presidencia de la República Árabe Siria, antes de ceder la palabra al Alto Representante, quisiera formular algunas observaciones inaugurales. UN ولما كانت جلسة اليوم هي أول جلسة تعقد برئاسة الجمهورية العربية السورية، فإنني أود الإدلاء ببعض الملاحظات الافتتاحية قبل أن أعطي الكلمة للممثل السامي.
    El comité de investigación árabe encargado de estudiar los hechos ocurridos en Gaza se reunió en la sede de la Secretaría General el lunes 30 de julio de 2007 a nivel ministerial, bajo la presidencia de la República de Túnez y en presencia del Secretario General. UN :: اجتمعت اللجنة العربية لتقصي الحقائق حول ما جرى من أحداث في غزة يوم الاثنين الموافق 30/7/2007 بمقر الأمانة العامة على المستوى الوزاري برئاسة الجمهورية التونسية وبحضور الأمين العام.
    Convocar el 20° período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de Cumbre, bajo la presidencia de la República Árabe Siria, en Damasco en marzo de 2008. UN عقد مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة الدورة العادية (20) برئاسة الجمهورية العربية السورية في دمشق خلال شهر مارس/آذار 2008.
    En la Reunión, el PNUD fue nombrado Coordinador Ejecutivo, bajo la presidencia de la República Democrática Popular Lao, y estará a cargo de los preparativos para la Segunda Reunión de los Estados partes, lo que incluirá la organización de una reunión entre sesiones que se celebrará en Ginebra del 27 al 30 de junio de 2011, en cooperación con el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. UN وفي الاجتماع، عُيِّن البرنامج الإنمائي منسقا تنفيذيا، تحت رئاسة جمهورية لاو، حيث تولى المسؤولية عن التحضيرات للاجتماع الثاني للدول الأطراف، بما في ذلك تنظيم اجتماع بين الدورات في جنيف في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Por ejemplo, el documento final de Busan, considerado como una de las bases de la IPBES, se aprobó bajo la presidencia de la República de Corea en la tercera reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, celebrada en 2010. UN فعلى سبيل المثال، اعتمدت " نتائج بوسان " ، التي تعتبر الوثيقة الأساسية لوضع المنهاج، تحت رئاسة جمهورية كوريا في الاجتماع الحكومي الدولي الثالث لأصحاب المصلحة المتعددين والمخصص لوضع منهاج العمل الحكومي الدولي في عام 2010.
    Tengo el honor de informarle de que, bajo la presidencia de la República de Corea, el Consejo de Seguridad celebrará el 12 de febrero de 2013 un debate abierto sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. UN يشرفني أن أعلمكم أن مجلس الأمن سيجري تحت رئاسة جمهورية كوريا، في 12 شباط/فبراير 2013، مناقشة مفتوحة عن " حماية المدنيين في النزاع المسلح " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more