"balas de goma" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصاص المطاطي
        
    • الطلقات المطاطية
        
    • عيارات مطاطية
        
    • الرصاصات المطاطية
        
    • اﻷعيرة المطاطية
        
    • طلقات مطاطية
        
    • رصاص مطاطي
        
    • القذائف المطاطية
        
    • والأعيرة المطاطية
        
    • رصاصات مطاطية
        
    • والرصاص المطاطي
        
    • والرصاصات المطاطية
        
    • وطلقات مطاطية
        
    • بالرصاص المطاطي
        
    • برصاصات مطاطية
        
    Los soldados respondieron disparando balas de goma y de plástico contra los manifestantes. UN ورد الجنود بإطلاق الرصاص المطاطي واللدائني على المحتجين.
    Las tropas de las FDI que llegaron, dispararon balas de goma y gas lacrimógeno para dispersar a los amotinados. UN وأطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي وصلت إلى مكان الحادث الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين.
    Quizás no esté muerto, pero no se sentirá muy bien después de haber recibido tantas balas de goma. Open Subtitles ربّما ليس ميّت لكن لن يشعر بخير بعد كل تلك الطلقات المطاطية مالذي فعلتموه لي؟
    En Hebrón, hubo varios apedreamientos, en el curso de los cuales dos palestinos resultaron heridos por balas de goma. UN وحصلت بضع حوادث من إلقاء الحجارة في الخليل حيث أصيب فلسطينيان بجروح من جراء عيارات مطاطية.
    Los soldados respondieron disparando balas de goma, e hiriendo a 12 manifestantes palestinos. UN وقد رد الجنود باستعمال الرصاصات المطاطية مسببين جرح ١٢ متظاهرا فلسطينيا.
    Unos 10 palestinos sufrieron lesiones leves por disparos de balas de goma y la inhalación de gases lacrimógenos. UN وأصيب حوالي ١٠ فلسطينيين بإصابات طفيفة نتيجة استنشاقهم الغاز المسيل للدموع أو بسبب اﻷعيرة المطاطية.
    La policía respondió disparando balas de goma y gas lacrimógeno y puso fin a los disturbios. UN فردت الشرطة بإطلاق طلقات مطاطية والغاز المسيل للدموع وقضت على الاضطراب.
    Según testigos presenciales, los soldados hicieron disparos con balas de goma y fuego real contra las personas que los apedreaban. UN واستنادا الى شهود عيان، قام الجنود بإطلاق رصاص مطاطي ورصاص حي على رماة الحجارة.
    B ' tselem agregó que la policía también había disparado balas de goma a quemarropa. UN وأضافت منظمة بتسليم أن الشرطة أطلقت الرصاص المطاطي أيضا من مدى قريب.
    Se tiene noticia de que ese tipo de balas de goma ha causado la muerte de muchos palestinos, incluso niños. UN وقد ورد أن هذا النوع من الرصاص المطاطي قد قتل فلسطينيين كثيرين، بمن فيهم أطفال.
    Se tiene noticia de que ese tipo de balas de goma ha causado la muerte de muchos palestinos, incluso niños. UN وقد ورد أن هذا النوع من الرصاص المطاطي قد قتل فلسطينيين كثيرين، بمن فيهم أطفال.
    El Fiscal Especial recomendó que se examinara detenidamente la utilización de balas de goma en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأوصى المدعي الخاص بإجراء إعادة نظر وافية في استخدام الرصاص المطاطي في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En los enfrentamientos, la policía de la UNMIK respondió a la violencia con gases lacrimógenos y balas de goma para dispersar a las turbas. UN وخلال المواجهات، ردت شرطة البعثة على أعمال العنف بإلقاء غاز مسيـِّـل للدموع وباستخدام الطلقات المطاطية لتفريق الحشود.
    Al dispersar a los grupos de jóvenes, la policía de la UNMIT se vio obligada por momentos a recurrir al uso de balas de goma y gases lacrimógenos. UN واضطرت شرطة البعثة إلى استخدام الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع في بعض الأحيان لتفريق عصابات الشبان.
    En Hebrón, centenares de palestinos quemaron neumáticos y lanzaron piedras a soldados de las FDI que respondieron con balas de goma. UN وفي الخليل، أحرق مئات الفلسطينيين إطارات وألقوا حجارة على جنود جيش الدفاع الاسرائيلي الذين ردوا باستخدام عيارات مطاطية.
    De lo contrario, utilizaron balas de goma y de plástico y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes. UN وفي غير تلك الحالات تستخدم القوات الرصاصات المطاطية والبلاستيكية والغاز المسيل للدموع لتفريق القائمين بالشغب.
    Durante los motines que ocurrieron a raíz del incidente, se lanzaron piedras y los soldados de las FDI dispararon balas de goma. UN وقذفت الحجارة وقام جنود قوات الدفاع الاسرائيلية بإطلاق اﻷعيرة المطاطية أثناء أعمال الشغب التي اندلعت بعد الحادث.
    Fuerzas de la policía fronteriza dispararon balas de goma sobre las cabezas de los manifestantes. UN فأطلقت شرطة الحدود طلقات مطاطية فوق رؤوس المتظاهرين.
    El Sr. Karma resultó herido en las piernas por balas de goma disparadas por el ejército indonesio y fue detenido, acusado de sedición y declarado culpable. UN وأُصيب بجروح في الساقين جراء رصاص مطاطي أطلقها الجيش الإندونيسي، واعتُقل واتُهم وأُدين بتهمة التحريض على الفتنة.
    La policía guardafronteras lanzó gases lacrimógenos y disparó balas de goma. UN وردت شرطة الحدود بقذف علب الغاز المسيل للدموع وإطلاق القذائف المطاطية.
    Durante los enfrentamientos, las FDI utilizaron municiones con carga, balas de goma y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, y causaron lesiones a más de 100 civiles. UN وخلال تلك الاشتباكات، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي الذخائر الحية والأعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المتظاهرين، ما أسفر عن إصابة أكثر من 100 مدني.
    Los policías dispararon balas de goma y lanzaron gases lacrimógenos. UN وقد ردت شرطة الحدود بإطلاق رصاصات مطاطية وغازات مسيلة للدموع.
    Las FDI declararon que sus tropas habían dispersado a los manifestantes con gas lacrimógeno y balas de goma. UN وذكر جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن قواته قامت بتفريق المشاغبين باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي.
    Durante los enfrentamientos, los colonos utilizaron armas de fuego y balas de goma. UN وفي أثناء الاشتباكات، استخدم المستوطنون اﻷسلحة النارية والرصاصات المطاطية.
    Cuando los internos de otros dos bloques se negaron a salir de sus celdas, habrían sido agredidos con gas lacrimógeno y balas de goma. UN وحين رفض السجناء الموجودون في عنبري الزنزانات اﻵخرين الخروج من زنزاناتهم ادعي أن غازات مسيلة للدموع وطلقات مطاطية أطلقت عليه.
    Los cinco residentes resultaron ligeramente lastimados por balas de goma. UN وأصيب أولئك الخمسة بجروح طفيفة بالرصاص المطاطي.
    En los territorios se informó de apedreamientos. Dos palestinos resultaron heridos por balas de goma en Hebrón y Ramallah. UN وأبلغ عن وقوع حوادث إلقاء حجارة في اﻷراضي؛ وأصيب فلسطينيان برصاصات مطاطية في الخليل ورام الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more