Los registros dicen que la conoció el 23 de octubre de 1985 en el pueblo de Balata la noche del asesinato de Bellafiore. | Open Subtitles | التسجيلات تقول بأنكم التقيتم أول مرة في 23 تشرين الأول (في قرية (بالاتا (يوم مقتل (بيللافيوري |
Encuentro secreto entre el alcalde de Balata y Don Salvo. | Open Subtitles | لقاء سري بين رئيس بلدية (بالاتا) والدون (سالفو) |
Construcción de la escuela preparatoria de niñas de Balata (Ribera Occidental) | UN | تجديد مدرسة بلاطة الإعدادية للبنات، الضفة الغربية |
Hasta el alcalde de Balata estaba implicado Antonio Sanguedolce. | Open Subtitles | (حتى رئيس بلدية (بالاتا متورط (أنتونيو سانغويدولتشي) |
Quedaron arrestadas unas 25 personas entre ellas, el alcalde de Balata, Antonio Sanguedolce y Don Salvo Rimi, considerado el jefe de la mafia de Balata y uno de los jefes máximos de la Cosa Nostra. | Open Subtitles | تم اعتقال 25 شخصاً (من بينهم رئيس بلدية (بالاتا (أنتونيو سانغويدولتشي) (والدون (سالفو ريمي (زعيم المافيا في (بالاتا |
Todos en Balata respetaban a mi padre. | Open Subtitles | أهالي (بالاتا) كلهم يحترمون والدي |
Así que Ud. es Rita Mancuso, 18 años, nacida en Balata... | Open Subtitles | أنتِ (ريتا مانكوزو)، العمر 18 ...(مولودة في (بالاتا |
Reconstrucción de la escuela preparatoria de niñas de Balata (Ribera Occidental) | UN | إعادة بناء مدرسة بلاطة الإعدادية للبنات، الضفة الغربية |
Los otros campamentos son los de Am ' ari, Askar, Balata, Jenin y Nur Shams. | UN | والمخيمات اﻷخرى هي اﻷمعري وعسكر وبلاطة وجنين ونور شمس. |
En el campamento de refugiados de Balata, cerca de Naplusa, se hizo un disparo contra agentes de la policía fronteriza. Los soldados respondieron abriendo fuego. | UN | وأطلقت رصاصة على شرطة حدود بينما كانوا يقومون بدورية في مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس، فرد الجنود على النار بالمثل. |