El UNICEF compró y distribuyó 44.000 juegos de baldes y jabón para que la gente pudiera lavarse las manos. | UN | وقامت المنظمة بشراء وتوزيع 000 44 مجموعة من الدلاء والصابون حتى يتمكن السكان من غسل أيديهم. |
Los baldes tenías marcas de mordeduras, de la última primavera... cuando nuestro perro Tapioca estaba depresivo... y empezó a comer metal. | Open Subtitles | الدلاء كانت تحمل علامات عضّ، من الربيع ..الماضي لأنّ كلبنا شعر تابيوكا بالإكتئاب .. فبدأ بأكل المعدن .. |
El UNICEF compró baldes y jabón, y distribuyó tapas de letrinas, polvo de purificación de agua y paquetes de sales de rehidratación oral. | UN | كما اشترت اليونيسيف الدلاء والصابون ووزعت ألواح المراحيض ومساحيق تنقية المياه ومجموعات أملاح الإماهة الفموية. |
Los baldes de 11 familias se echan aquí todos los días. | Open Subtitles | أسطل إحدى عشر عائلة تـُفـــرّغ هـنا كلّ يـــوم |
Cinco baldes al mes equivalen a un mes de alquiler. | Open Subtitles | فخمسة ادلية مليئة بالشهر تكفل حصولكن على الايجار |
Once de ellos fueron trasladados a la Penitenciaria Nacional donde al llegar fueron rociados con baldes de agua fría. | UN | ونُقل أحد عشر منهم إلى سجن الدولة، حيث سُكبت عليهم عند وصولهم دلاء من الماء البارد. |
Oigan, quienes no tengan mangueras busquen baldes... ollas, cubos de basura, lo que sea que pueda contener agua. | Open Subtitles | يا جماعة، من لا يملك خرطوم، أريد منه الذهاب لجلب دلو أو وعاء، أو أي شيء يمكننا أن نضع به ماء، هيا |
El agua para cocinar, limpiar y bañarse era transportada en baldes y cubetas desde el exterior. | TED | جميع المياه للطبخ, والتنظيف والاستحمام كانت يجب أن تحمل إلى الداخل في الدلاء من الخارج. |
Que no puedan acarrear la tierra en baldes la acarrearán con sus propias manos. | Open Subtitles | يمكنكم أن لا تحملوا التراب في الدلاء يجب حملهُ بأيديكم |
Walter, ve al sotano y trae mas baldes, si' | Open Subtitles | والتر ، انتقل إلى الطابق السفلي واجلب المزيد من الدلاء |
Así que permítanme terminar con una cita de William Butler Yeats, quien dijo: "La educación no se trata de llenar baldes; se trata de encender fuegos". | TED | دعوني أنهي بقولة لويليام بتلر ييتس، الذي قال: "أن تُعَلِّمَ لا يعني أن تملأ الدلاء بل أن تشعل نيران." |
Me aburrí y me fui y, a medida que conducía, pasé por las barrios bajos de Bombay, como de costumbre, y vi colas y colas bajo el sol del mediodía de mujeres y niños con baldes esperando una cisterna que venga a traerles agua. | TED | لقد شعرت بالملل ورحلت، وعندما كنت في سيارتي مغادرا مررت بأحد الأحياء الفقيرة في مومباي، كما تفعلون دائما، ورأيت العديد من المصطفين تحت شمس الظهيرة الحارقة من النساء والأطفال يحملون الدلاء وينتظرون صهريج المياه ليصل ويعطيهم الماء. |
Ayer lo vi llevándose baldes de la letrina. | Open Subtitles | البارحة رأيته يأخذ الدلاء من الحمام |
Señora, ¿puede llamar a la cocina... y decirles que comiencen a enviar baldes con hielo? | Open Subtitles | سيدتي، هل يمكنكِ الإتصال بالمطبخ وجعلهم يقوموا بإرسال أسطل من الثلج؟ |
Señora, ¿puede llamar a la cocina y decirles que comiencen a enviar baldes con hielo? | Open Subtitles | سيدتي، هل يمكنكِ الإتصال بالمطبخ وجعلهم يقوموا بإرسال أسطل من الثلج؟ |
Ahora necesitamos 5 baldes de dinero de otro modo, nos echarán mañana. | Open Subtitles | نحتاج الآن الى خمس ادلية من النقود وإلا سيتم طردنا غدا |
Llenamos ocho baldes con dinero muchas quieren unirse a la sororidad, y ya no hay espacio. | Open Subtitles | 8 ادلية مليئة بالمال في الواقع بات عدد الراغبات بالإنضمام اكبر من المساحة المتاحة |
Declara también que se le obligó a permanecer de pie y desnudo, siempre esposado, mientras se le derramaban encima baldes de agua fría. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه أُجبر على الوقوف عاريا، ويداه لا تزالان مكبلتان باﻷغلال، حيث صبت عليه عدة دلاء من الماء البارد. |
Tomen sus baldes de mierda. | Open Subtitles | هيا أحضروا دلو مخلفاتكم |
Tu trabajo es mantener los baldes llenos en todo momento. | Open Subtitles | واجبك أن تجعلي الأسطل والدلاء ممتلئات طوال الوقت |