"bali del" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالي في الفترة من
        
    • بالي من
        
    Informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su 27º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 11 de diciembre de 2007 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 ك1 2007
    34. El tribunal militar establecido por el ejército indonesio para dilucidar las cuestiones derivadas de las muertes del 12 de noviembre se reunió en Denpasar, Bali, del 26 de mayo al 6 de junio de 1992. UN ٤٣- وانعقدت المحكمة العسكرية التي شكلتها السلطات العسكرية الاندونيسية للنظر في القضايا الناشئة عن حادث ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، في دنباسار في بالي في الفترة من ٦٢ أيار/مايو الى ٦ حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 13º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Habiéndose reunido en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 por invitación del Gobierno de la República de Indonesia, UN وقد اجتمع في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 بناء على دعوة من حكومة جمهورية إندونيسيا،
    El Presidente de la CP realizó una intervención sobre la Declaración en el cuarto período de sesiones del comité preparatorio, celebrado en Bali del 28 de mayo al 7 de junio de 2002. UN وألقى رئيس مؤتمر الأطراف بياناً بشأن الإعلان أمام الدورة الرابعة للجنة التحضيرية المعقودة في بالي من 28 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002.
    Habiéndose reunido en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 por invitación del Gobierno de la República de Indonesia, UN وقد اجتمع في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007 بناء على دعوة من حكومة جمهورية إندونيسيا،
    de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 11 de diciembre de 2007 UN بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Informe del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico sobre su 27º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 11 de diciembre de 2007 UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 13º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 13º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 13º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Informe del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico sobre su 27º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 11 de diciembre de 2007 UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 13º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007
    La novena Conferencia Ministerial de la Organización Mundial de Comercio (OMC), que se celebrará en Bali del 3 al 6 de diciembre, brindará una oportunidad de concluir la Ronda de Doha. UN إن المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية، الذي سيعقد في بالي في الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر، يجب أن يكون فرصة لاختتام جولة الدوحة.
    Recordando además los importantes resultados de la Reunión del Comité Ministerial Permanente de Cooperación Económica del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Bali, del 10 al 13 de mayo de 1993, UN وإذ نشير كذلك إلى النتائج الهامة لاجتماع اللجنة الوزارية الدائمة للتعاون الاقتصادي لحركة عدم الانحياز، المعقود في بالي في الفترة من ١٠ إلى ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    El objeto de la presente carta es el de informarle de los resultados de la Segunda Conferencia Ministerial Regional sobre el Contrabando y la Trata de Personas y la Delincuencia Transnacional Conexa, copresidida por Indonesia y Australia, que se celebró en Bali, del 28 al 30 de abril del presente año. UN لدى الأمم المتحدة يتمثل الغرض من هذه الرسالة في إبلاغكم بنتائج المؤتمر الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وهو الذي تولت رئاسته أستراليا وإندونيسيا في بالي في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل من العام الحالي.
    Los Ministros recordaron la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali sobre el Contrabando y la Trata de Personas y la Delincuencia Transnacional Conexa, celebrada en Bali, del 26 al 28 de febrero de 2002. UN 3 - وأشار الوزراء إلى مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، والذي عقد في بالي في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2002.
    FCCC/SBI/2007/34 Informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su 27º período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 11 de diciembre de 2007 UN FCCC/SBI/2007/34 تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007
    PROTOCOLO DE KYOTO Informe de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto sobre su tercer período de sesiones, celebrado en Bali del 3 al 15 de diciembre de 2007 UN تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته الثالثة، المعقودة في بالي من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007
    También propuso que el GTE examinara el subtema 2 c) y el tema 4 del programa en la continuación de su cuarto período de sesiones, que se celebraría en Bali del 3 al 11 de diciembre de 2007. UN كما اقترح أن ينظر الفريق في البند الفرعي 2(ج) والبند 4 في دورته المُستأنفة الرابعة، المُقرر عقدها في بالي من 3 إلى 11 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    La representante de Indonesia, país anfitrión de la novena reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebraría en Bali del 23 al 27 de junio de 2008, hizo una presentación sobre la geografía y cultura de su país y sobre las instalaciones del centro de conferencias seleccionado para la reunión. UN وقدّمت ممثلة إندونيسيا، البلد المضيف للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف الذي سيُعقد في بالي من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، عرضا عن جغرافية بلدها وثقافته وعن المرافق المتاحة في مركز المؤتمرات الذي تم اختياره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more