Si el delito es obra de una banda armada, se castigará con la pena de muerte a quien hubiera organizado la banda así como a quien actúe como dirigente o asuma cualquier posición de mando. | UN | فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما. |
Por tanto, mantuvo la sentencia del autor por el delito de pertenencia a banda armada. | UN | وعليه، أبقت المحكمة العليا على حكم إدانة صاحب البلاغ بجريمة الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
Cabe señalar que el secuestro de tres europeos, llevados al Norte de Malí por una banda armada, es una prueba de que no hay seguridad en Tinduf. | UN | وقالت إن الدليل على انعدام الأمن في تندوف ظهر في اختطاف ثلاثة من الأوروبيين على يد عصابة مسلحة نقلتهم إلى شمال مالي. |
Disparos de una banda armada en la provincia de Deraa durante [su] participación en [operaciones de] seguridad para dispersar un tumulto | UN | إصابته بطلق ناري من قبل عصابات مسلحة بمحافظة درعا أثناء مشاركتهم الأمنية لفض عمليات الشغب |
Según informes, en Martissant unos 30 niños pertenecen a una banda armada. | UN | ويقال إن إحدى العصابات المسلحة في مارتيسان تضم نحو 30 طفلا. |
Por tanto, mantuvo la sentencia del autor por el delito de pertenencia a banda armada. | UN | وعليه، أبقت المحكمة العليا على حكم إدانة صاحب البلاغ بجريمة الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
El 20 de junio la Fuerza tuvo que intervenir en Fier para liberar a un convoy humanitario que había sido atacado por una banda armada. | UN | وفي ٢٠ حزيران/يونيه، اضطرت القوة للتدخل في فاير ﻹخلاء سبيل قافلة إنسانية هاجمتها عصابة مسلحة. |
Si el delito fuera cometido por una banda armada, se impondrá la pena de cadena perpetua o un plazo de prisión menor para sus miembros, y la pena de muerte o cadena perpetua para los organizadores o quienes actuaran como dirigentes o asumieran cualquier posición de liderazgo en ella. | UN | وإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة تكون العقوبة السجن المؤبد أو المؤقت لأفرادها أو الإعدام أو السجن المؤبد لمن ألّف العصابـة أو تولى رئاستهـا أو قيادة ما فيها. |
- 10 de febrero de 2001 (atentado contra la autoridad del Estado y tenencia ilícita de armas, organización de banda armada); | UN | - أحداث يوم 10 شباط/فبراير 2001 (التآمر ضد سلطة الدولة وحيازة الأسلحة بصفة غير قانونية، وتنظيم عصابة مسلحة)؛ |
En 1997, un tal Saidmukhtor Yorov formó una banda armada en el distrito de Gulliston, ubicado en la región de Lenin (Tayikistán). | UN | 2-1 في عام 1997، شكَّل سيدمختور يوروف عصابة مسلحة في مقاطعة غوليستون بإقليم لينين في طاجيكستان. |
3. Organizar, liderar o dirigir una banda armada terrorista, planificar o ejecutar sus actividades, o participar o colaborar en ellas. | UN | 3 - من نظّم أو ترأس أو تولى قيادة عصابة مسلحة إرهابية تمارس وتخطط له وكذلك الإسهام والاشتراك في هذا العمل. |
Por tanto, en el proceso quedó probada la existencia de hechos completamente distintos a los juzgados entre los años 1991 y 1996 y el autor fue condenado por un nuevo delito de pertenencia a banda armada. | UN | ومن ثَم، فقد ثبت في الدعوى وقوع أفعال مختلفة تماماً عن تلك التي قوضي عليها صاحب البلاغ في الفترة ما بين عامي 1991 و1996، مما أدى إلى إدانته بارتكاب جريمة جديدة هي الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
El propio sistema penitenciario y la clasificación que se le impuso desde su ingreso en prisión se basan en su pertenencia a una banda armada. | UN | وتستند طبيعة نظام السجون نفسه الذي أُخضع له صاحب البلاغ ودرجة العقوبة الموقّعة عليه منذ إيداعه السجن إلى تهمة انتمائه إلى عصابة مسلحة. |
Por tanto, en el proceso quedó probada la existencia de hechos completamente distintos a los juzgados entre los años 1991 y 1996, siendo el autor condenado por un nuevo delito de pertenencia a banda armada. | UN | ومن ثَم، فقد ثبت في الدعوى وقوع أفعال مختلفة تماماً عن تلك التي قوضي عليها صاحب البلاغ في الفترة ما بين عامي 1991 و1996، مما أدى إلى إدانته بارتكاب جريمة جديدة هي الانتماء إلى عصابة مسلحة. |
El propio sistema penitenciario y clasificación que se le impuso desde su ingreso a prisión se basa en su pertenencia a una banda armada. | UN | وتستند طبيعة نظام السجون نفسه الذي أُخضع له صاحب البلاغ ودرجة العقوبة الموقّعة عليه منذ إيداعه السجن إلى تهمة انتمائه إلى عصابة مسلحة. |
- El 24 de febrero de 1999, hacia las 10.30 horas, una banda armada evidentemente compuesta por interahamwe atacó un convoy de 17 vehículos procedente de Goma en la carretera que une Goma con Butembo. | UN | في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٩، في حوالي الساعة ٣٠/١٠، قامت عصابة مسلحة يحتمل أن يكون أفرادها من اﻹنترهموي، بالهجوم على قافلة تتألف من ١٧ مركبة كانت قادمة من غوما على الطريق الذي يربط بين غوما وبتيمبو. |
Se sancionará con la pena de cadena perpetua o de prisión temporal a quien trate de usar la fuerza para ocupar edificios públicos o asignados al Gobierno o a alguna de las entidades mencionadas en los párrafos 1, 5 y 6 del artículo 107. Si el delito fuera cometido por una banda armada, se castigará con la pena de muerte a quien hubiera organizado la banda así como a quien actúe como dirigente o asuma cualquier posición de mando en ella. | UN | يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت من شرع بالقوة في احتلال أحد المباني العامة أو المخصصة لمصالح حكومية أو لإحدى الجهات التي ورد ذكرها في الفقرات الأولى والخامسة والسادسة من المادة 107، فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما. |
En un contexto en que los grupos rebeldes atacan con extrema violencia a la población burundiana y al Gobierno, es cuando menos evidente que el papel de éste último no es organizar una banda armada más, sino proteger a la población contra la violencia. | UN | ٥ - وفي الوقت الذي ترتكب فيه الجماعات المتمردة أفظع أعمال العنف ضد سكان بوروندي والحكومة، يكون من الواضح أن دور الحكومة لا يتمثل في تنظيم عصابات مسلحة بل في حماية السكان من هذا العنف. |
Todo aquel que encabece una banda armada, o que ocupe una posición o un puesto de mando de cualquier naturaleza en una banda, con la intención de invadir una ciudad o una localidad o de destruir bienes pertenecientes al Estado o a un grupo de personas, o de atacar o resistir a la fuerza pública que actúe contra los autores materiales de estos delitos, será sancionado con la pena de trabajos forzados a perpetuidad. | UN | يعاقب بالأشغال الشاقة مؤبدا من رأس عصابات مسلحة أو تولى فيها وظيفة أو قيادة أيا كان نوعها إما بقصد اجتياح مدينة أو محلة أو بعض أملاك الدولة أو أملاك جماعة من الأهلين وإما بقصد مهاجمة أو مقاومة القوة العامة ضد مرتكبي هذه الجنايات. |
La pena por el delito de participación en una banda armada constituida con la intención de cometer uno cualquiera de los delitos previstos en los artículos 298 y 299 (sedición y constitución de bandas) será de trabajos forzados a perpetuidad. | UN | - يعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة المشتركون في عصابات مسلحة أُلـِّـفت بقصد ارتكاب إحدى الجنايات المنصوص عنها في المادتين 298 و 299 (أي جرائم الفتنة والعصابات). |
La distribución en cárceles separadas de los miembros detenidos de una banda armada es una política reconocida por órganos internacionales como el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, como un derecho que podían ejercer las autoridades nacionales si lo estimaban conveniente. | UN | وإن تفريق أفراد العصابات المسلحة المحتجزين على سجون منفصلة هو سياسة تقرها الهيئات الدولية مثل المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وتعترف بها كحق يمكن أن تمارسه السلطات الوطنية إذا وجدت ذلك ملائما. |
Dejamos atrás la ciudad de Goma que se encontraba en guerra; a nuestra derecha había una banda armada de los Banyama, que eran antiguos miembros de la FAR que se dirigían a Masisi en busca de ganado de los batutsi, para suministrar carne fresca al campamento de refugiados de Mugunga. | UN | وكانت توجد على يميننا مجموعة مسلحة تابعة لبانياما، مكونة من أفراد من القوات المسلحة الرواندية السابقة الذين كانوا في طريقهم إلى ماسيسي بحثا عن الماشية التي يملكها الباتوستيون والتي كانت تزود مخيم اللاجئين في مونغونغا باللحم. |
El 7 de febrero de 1995 el Tribunal de Seguridad del Estado de Ankara la condenó a 15 años de prisión y multa de 1.920.000 libras turcas por pertenecer a una banda armada y utilizar explosivos. | UN | وفي 7 شباط/فبراير 1995 أصدرت محكمة أمن الدولة في أنقرة عليها حكماً بالحبس لمدة 15 عاما ودفع غرامة قدرها 000 920 1 ليرة تركية لانتسابها لعصابة مسلحة ولاستخدامها المتفجرات. |